Das Schiff legt sich auf die Seite.
这艘船朝一侧倾斜。
An der Flanke des Gebäudes steht ein Turm.
在建筑物的一侧有一。
Darüber hinaus legte die Hisbollah auf der libanesischen Seite der Blauen Linie Sprengfallen in unmittelbarer Nähe der Patrouillenstrecken der Israelischen Verteidigungskräfte.
真主还在巴嫩一侧靠近以色列国防军巡逻路的地方埋设了饵雷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und Sie genießen Ostsee auf polnischer Seite und auf deutscher Seite?
享受位于波兰一侧的以及位于德国一侧的波罗的海?
Auf der einen Seite sieht man den See und manchmal die Berge.
桥一侧能看到片的湖和隐约的山。
Auf der Seite zur Stadt Ostberlin steht ein einfacher Maschendrahtzaun.
面向的一侧是一个简单的铁丝网。
Die Westberliner Seite der Mauer wird angemalt mit Abertausenden Graffitis.
西一侧的墙被涂上了成千上万的涂鸦。
Den habe ich vorher von innen ebenfalls mit etwas Butter eingefettet.
我事先在里面那一侧也涂了黄油。
Und zunächst von einer Seite ca. 2 - 3 Minuten anbraten.
然后每一侧煎约2-3分钟。
Aber er weint nur, den Kopf zur Seite gewandt.
但他只是哭着,头歪向一侧。
Die andere Seite, die machen wir jetzt noch im Nachgang.
另一侧,我们稍后再进行。
Noch das andere Ende auf das Antriebsrad und wieder die Halteketten.
另一侧尾部也有驱动轮,再上固定链条。
Sonst müsste man alle Knöpfe an dieser Seite wieder öffnen.
,将不得不再次打开这一侧的所有按钮。
Und wir wechseln die Seite mit dem linken Beim.
我们换一侧,换左腿。
Am Ausgang des Seitentales zügelte Orbasan sein Pferd, und beschrieb meinem Bruder den Weg nach Balsora.
走到山谷一侧,奥尔巴桑勒住了马,给我哥哥指了指那条通向巴尔索拉的路。
Und auf der anderen Seite nochmals für etwa 2 - 3 Minuten zu Ende braten.
再在另一侧煎2-3分钟。
An den Seitenflächen befinden sich Handgriffe, so daß man sie transportieren kann.
箱子的一侧还装有把手,可以随意搬动。
Und diese weißen Nupsis, die haben auch an einer Seite ein Loch.
而这些白色小部件,它们一侧也有一个缺口。
Auf der anderen Seite der Wiese war eine steile Felswand, die bis tief ins Tal hinunter ging.
而在草地的另一侧是一块陡峭的岩石,岩石后面是深深的峡谷。
(Heute: Bereitschaftsschicht) Der 502, Gleis 7, Stuttgarter Seite.
(今天:值班)斯图加特一侧,7号站台,502。
Auf unserem Flügel ist nachts nur eine einzige Stationsschwester, vielleicht hat sie gerade in andern Zimmern zu tun.
她一直没有露面。我们这一侧夜里只有一个病区护士。
Beide gehen, ohne ein Wort zu reden, einige Pausen lang auf den entgegengesetzten Seiten des Zimmers auf und ab.
两人互不搭理,各在房间的一侧踱来踱去。
Sie dachten aber, es wäre ein Räuberkumpan von der anderen Seite des Waldes, der sich unkenntlich zu machen suchte.
但是他们认为这是来自森另一侧的强盗伙伴,以为他把自己打扮地面目全非。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释