有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Arte und Kultur

Die Brüder teilten sich den Markt untereinander auf.

兄弟两人把这个超市一分为二

评价该例句:好评差评指正
歌德诗集

Das sich in sich selbst getrennt?

在自己体内一分为二

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年1月合集

Morgen ist Deutschland in zwei Hälften geteilt.

明天德国将一分为二

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

" Hacke, Spitze, Hacke, Spitze, eins, zwei, drei, meine Schuhe sind entzwei" .

“鞋跟,鞋跟,鞋跟,鞋跟,一,二,三,我的鞋子一分为二”。

评价该例句:好评差评指正
力 2022年11月合集

" Wir sollten die Welt nicht in zwei Teile trennen" , sagte er wörtlich.

“我们不应该把世界一分为二,”他直截了当地说。

评价该例句:好评差评指正
【文本】格林德语b2力+译文

Der Planet war mehr oder weniger zweigeteilt zwischen einer reichen ersten und einer Armen dritten.

这颗行或多或少地一分为二,一类是富裕的,一类是贫穷的第三类。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Wie die israelische Armee vor wenigen Minuten mitteilte, hat sie den Gazastreifen in zwei Teile gespalten.

正如以色列军队几分布的那样,它已将加沙地带一分为二

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Wenn man den Gazastreifen in zwei Teile teilt, wäre das ein Sicherheitsvorteil für das israelische Militär.

将加沙地带一分为二对于以色列军队来说将是一个安全优势。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Und so spiegelt die Dauerausstellung im Reclam-Museum auch die besondere Geschichte des seit 1948 zweigeteilten Verlages wider.

因此,Reclam 博物馆的常设展览也反映了出版社自 1948 年以来一分为二的特殊历史。

评价该例句:好评差评指正
力 2023年2月合集

In seiner per Videoschalte übertragenen Rede erinnerte er daran, dass Berlin einst durch die Mauer geteilt wurde.

在他通过视频传输的演讲中,他回忆起柏林曾经被隔离墙一分为二

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Mit veralteten Karten, ungenauen Bevölkerungszahlen und minimalen Kenntnissen des Landes zog das Komitee in nur fünf Wochen eine Grenze und teilte drei Provinzen unter direkter britischer Herrschaft: Bengalen, Punjab und Assam.

由于地图过时、人口数据不准确以及对该国了解甚少,该委员会仅用五周时间就划定了边界,将孟加拉、旁遮普和阿萨姆三个直接受英国统治的省份一分为二

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人的来信》

Ich wollte mich nicht zerteilen zwischen Dir und ihm; so gab ich mich nicht an Dich, den Glücklichen, der an mir vorbeilebte, sondern an dies Kind, das mich brauchte, das ich nähren musste, das ich küssen konnte und umfangen.

我不愿把自己一分为二,一半给你,一半给他,所以我就全力照看孩子,不再管你这个幸运儿,你没有我也活得很自在,可是孩子需要我,我得抚养他,我可以吻他,可以把他搂在怀里 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


das eigenheim, das emailgeschirr, das erste Mal, das federgewicht, das feriengebiet in idyllischer lage, das fett, das fette Gemisch, das fieber, das fieber messen, das filterpapier wird hinsichtlich des anblu- tens unter heranziehung des graumaßstabes din 54 002 beurteilt.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接