In diesem Punkt waren wir uns alle einig.
在这一点上我们大家是一致。
Wir sind in allen Punkten einer Meinung.
我们在所有问题上意见都是一致。
Seine DNA passte zu den am Tatort gefundenen Spuren.
他DNA和犯罪现场发现一致。
Die beiden Ansichten sind nicht (sind durchaus) vereinbar.
这两种观点是不(完全)能协调一致。
Die Abgeordneten stimmten geschlossen gegen die geplante Reform.
议员们一致反对拟议中。
Wir waren mehr oder minder einer Meinung.
我们意见大体上是一致。
Wir sind der gleichen Ansicht, jede weitere Diskussion erübrigt sich.
我们看法一致,不进一步讨论了。
Sowohl bekannte als auch neue Infektionskrankheiten müssen durch konzertierte internationale Gegenmaßnahmen bekämpft werden.
不论是广为人知还是新出现,都需要有协调一致国际反应。
Das hieße, sich konkret für die Herbeiführung des breitestmöglichen politischen Konsenses einzusetzen.
这种灵活性意味着作出具体承诺,寻求尽可能广泛政治一致。
Den auf globaler Ebene unternommenen Umweltschutzbemühungen mangelt es außerdem an Kohärenz.
在全球一级环境保护方面,也缺乏协调一致努力。
Unsere Institutionen müssen lernen, über den eigenen Tellerrand zu blicken und problemübergreifend und konzertiert vorzugehen.
我们机构须克服工作中狭隘性,应当学会以步调一致方式全面处理各种问题。
Nicht nur bei den Friedensmissionen beweisen die Vereinten Nationen jedoch größere Kohärenz.
但是,联合国表现出较为连贯一致并非以和平行动为限。
Potenziell besteht das Risiko weiterer Streitigkeiten, wenn diese Fragen weiterhin uneinheitlich behandelt werden.
如果对此事始终没有一致处理办法,就有可能产生进一步争端。
Über diesen Grundsatz sind sich die Mitgliedstaaten einig.
关于这一原则,会员国是一致。
Kern des Kohärenzgedankens ist die wirksame Lenkung.
有效治理,是一致性核心所在。
Der Sicherheitsrat nahm mein Angebot in seiner Resolution 1405 (2002) einstimmig an.
安全理事会在第1405(2002)号决议一致接受我提议。
Selten sind die Staaten und die Zivilgesellschaft so einig für eine gemeinsame Sache eingetreten.
各国和民间社会为了倡导共同事业如此团结一致,是少有。
Unsere Interessen berühren sich (laufen parallel).
我们利益是很相近(一致)。
Es ist das einmütige Urteil aller.
这是大家一致评价。
Seiner Argumentation fehlt die letzte Konsequenz.
他论点最终还是缺乏前后一致性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Größe seiner Kanzlerschaft lag in seiner klugen und konsequenten Regierungsführung.
他的总理任职期间的伟大之处在于他明智说我和致的治理。
Es geht vielmehr darum, Antworten zu finden, die sich im Einklang mit der Entwicklung befinden.
更重要的是,找到发展步调致的答案。
Weil zwei junge Männer da aufeinander getroffen sind, die feststellen, dass sie in allem übereinstimmen.
因为两个年轻人相遇,并发现他们是致的。
Das berichten Spanische und Argentinische Medien übereinstimmend.
西班牙阿根廷媒体对此的报道是致的。
Und genau das ist die Stärke des Konsistenz-Prinzips.
这正是致性原则的力量。
Hauptsache, wir bleiben im Rhythmus und der Groove stimmt.
我们主要保证节奏和韵律的致。
Wenn alles gut geht, schlagen dann zwei Herzen im selben Takt.
果切顺利的话,这两颗心的状态致。
Das heißt als erstes mit einem Pizzaschneider oder Messer in 12 ungefähr gleichgroße Streifen schneiden.
就是说,用披萨刀或者普通的刀切12份大小差不多致的条。
Konsequentes und geeintes Handeln hätte viel mehr Durchsetzungskraft.
统致的行动更具有说服力。
Also an Orten, wo es offensichtlich keine Einigung zwischen Fahrern und Anwohnern gibt.
也就是在那些居民和骑手显然未能致的区域。
Feminismus zeigt, wo das theoretische Ideal der Gleichheit aller Menschen eben nicht mit der Realität übereinstimmt.
女权主义展现了人人平等的这个理念理想现实不致的地方。
Wie wir Zeit im Moment wahrnehmen und wie wir uns an Zeit erinnern, stimmt nicht immer überein.
我们当下对时间的感知我们记忆中的时间并不总是致的。
Mittlerweile sind sich die meisten Wissenschaftler deshalb einig: Die aktuelle Erderwärmung ist von Menschen verursacht.
同时,大部分的科学家因此都致认为,目前的地球变暖是由人类导致的。
Die WTO ist - wie die meisten Experten - der Meinung, dass solche Zölle schädlich für den Welthandel sind.
WTO和大多数专家致认为,这样的关税对世界贸易有害。
Da Reformen für die Veto-Mächte höchstwahrscheinlich einen Machtverlust bedeuten würden, sind die Aussichten für ihr Einverständnis nicht sehr gut.
由于改革很可能意味着否决权的丧失,因此,致的前景并不十分光明。
Ganz anders sieht das aus, wenn man ohne rechte Aufmerksamkeit zuhört – etwa bei langweiligen Vorträgen und ausschweifenden Reden.
特别是在你集中注意力不致的时候——遇到无聊的演讲或是激情的演讲时,看起来完全不样的。
Jetzt ist Zeit für Einheit und Solidarität.
现在是团结致的时候了。
Außerdem soll das Treffen in Kiew allen zeigen, dass die beiden zusammenhalten.
此外,在基辅的会面应该向所有人表明,两者是团结致的。
Auch das neue Grundsatzprogramm beschließt der Parteitag einstimmig.
党代会还致通过了新的基本纲领。
Nach übereinstimmenden Berichten passierten die Kämpfer Woronesch und erreichten die Region um Lipezk.
根据致的报道,战斗机经过沃罗涅日并到利佩茨克周边地区。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释