有奖纠错
| 划词

Von offizieller Seite ist der Rücktritt des Ministers noch nicht bestätigt worden.

的消息未得官方证实。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierung (Der Minister) ist gestern zurückgetreten.

()昨天了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Baroness, Baronesse, Baronin, baronmetrisch, Baronsphäre, Barosaurus, Barosphäre, Barostat, Barostatregelung, Barotaxie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时事德语通 3

Die Demonstranten kamen vor dem Mausoleum von Staatsgründer Atatürk zusammen und forderten den Rücktritt der Regierung.

抗议者聚集在国父凯末尔·阿塔图尔克的陵墓前,要求政府

评价该例句:好评差评指正
《少维特的烦恼》

Ich stieg hinunter und sah sie an.

我走阶,望着她。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202310

Parteikollege McCarthy wurde Anfang Oktober abgewählt, in einer historischen Abstimmung.

初,党内同事麦卡锡在一次历史性投票中被选

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20174

Seit Anfang April versucht die konservative Opposition mit Massenprotesten einen Rücktritt Maduros zu erzwingen.

自4初以来,保守派反对派一直试图通过大规模抗议活动迫使马

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Er sorgt dafür, dass Bismarck abtreten muss.

他确保俾斯麦

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20165

Es versucht seit Monaten, Maduro in einem Volksentscheid abzusetzen.

来,它一直在努力通过公投将马

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20194

Welche – das bleibt offen. Wann genau Bouteflika abtreten wird, ebenfalls.

哪个 - 仍然开放。 布特弗利卡也将在什么时候

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202211

Trump war vor zwei Jahren nach nur einer Amtszeit im Weißen Haus abgewählt worden.

前,特朗普在白宫仅任职一个任期后被投票

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 202212

Musk machte keine Angaben dazu, wann er gegebenenfalls zurücktreten würde.

马斯克没有说他什么时候会

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202412

Die Opposition will den Präsidenten des Amtes entheben lassen.

反对派希望总统

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202310

Der vorherige Vorsitzende der Parlamentskammer, McCarthy, wurde Anfang Oktober in einer historischen Abstimmung gestürzt.

前众议院领袖麦卡锡在十初的历史性投票中被赶

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 20237

Warum Mario Csaja nun gehen muss, dazu äußert sich der Parteichef heute nicht.

今天,该党领导人并没有说明为什么马里奥·卡萨亚

评价该例句:好评差评指正
Erzähl mir was 儿童有声读物03

Mein Edelmann, rief das Edelfräulein und eilte die Stufen hinunter.

“我的贵族,”那位高贵的女士喊道,然后匆匆忙忙地走阶。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20199

Erinnert sich Klaus Töpfer, der sich nur ungern aus dem Amt drängen ließ, an seine Nachfolgerin.

不愿被迫的克劳斯·特普费尔 (Klaus Töpfer) 想起了他的继任者。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20137

Bei Ausschreitungen nach der Absetzung des ägyptischen Präsidenten Mohammed Mursi sind mindestens fünf Menschen getötet worden.

埃及总统穆罕默德·穆尔西后, 至少有 5 人在骚乱中丧生。

评价该例句:好评差评指正
Logo 202412

Allein in Berlin waren rund 5000 Menschen auf den Straßen unterwegs und feierten, dass Assad weg ist.

仅在柏林,就有大约 5,000 人走上街头庆祝阿萨德

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20171

Nach seiner Abwahl im Dezember vergangenen Jahres hatte sich der bisherige Präsident geweigert, sein Amt zu räumen.

在去 12 被选后,前总统拒绝离开他的办公室。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20172

Derweil verlangten mehr als zehntausend Demonstranten landesweit den elften Tag in Folge den Rücktritt der sozialliberalen Regierung.

与此同时,全国一万多名示威者连续第十一天要求社会自由党政府

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20238

Dort hatten Offiziere der Präsidialgarde jüngst den demokratisch gewählten Präsidenten Mohamed Bazoum festgesetzt und für entmachtet erklärt.

在那里,总统卫队军官最近逮捕了民选总统穆罕默德·巴祖姆并宣布他

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202310

Es könnten wieder die an die Macht kommen, die nach dem Mord an Jan Kuciak abgewählt wurden.

那些在扬·库西亚克被谋杀后被投票的人可能会重新掌权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Barpreis, barrage, Barrakuda, Barrange, Barras, Barraterie, Barre, Barrel, Barrelätzer, Barrels,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接