有奖纠错
| 划词

Er empfängt Befehle und gibt sie an die Untergebenenweiter.

到命令,作了传达。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Getreidemehltau, Getreidemissernte, Getreidemühle, Getreidenachfüllschacht, Getreidepflanze, Getreidepräparat, Getreidepreise, Getreideprobe, Getreideprober, Getreideprodukt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2019年7月合集

Wie der Gerichtshof in Washington mitteilte, hat er die von einer Vorinstanz verhängte Finanzierungssperre aufgehoben.

正如华盛顿法宣布的那样, 它已经解除了实施的暂停融资。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

Einen Eilantrag der Regierung, das Verbot einer niedrigeren Instanz aufzuheben, lehnte der Supreme Court ab.

最高法驳回了政府解除禁令的紧急申请。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力2016年12月合集

Damit wurden die vorinstanzlichen Strafen um jeweils ein Jahr verschärft.

因此,的处罚各加重了一年。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年8月合集

Das Oberverwaltungsgericht der Stadt bestätigte in der Nacht im Wesentlichen die Entscheidung der Vorinstanz.

该市高等行政法上在夜间确认了的决定。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年10月合集

Bei der Anhörung bestätigten die Richter die Entscheidung der Vorinstanz.

在听证会上, 法官确认了的决定。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Ob Diesel-Kläger Schadensersatz bekommen und wie viel, müssen die unteren Instanzen in jedem Fall entscheiden.

无论如何,须决定柴油原告是否会获得赔偿以及赔偿金额。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Zugleich wurden die Einsprüche von zwei Ortsvereinen gegen eine Entscheidung der Vorinstanz zurückgewiesen.

同时,驳回了两个地方协会判决的异议。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Ich kann mir nicht vorstellen, wie schlimm es für die Soldaten und Unteroffiziere am Front ist.

我无法想象前线的士兵和军官的情况有多糟糕。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年8月合集

Das Gericht in Seoul erhöhte damit die von einer niedrigeren Instanz im April verhängte Strafe um ein Jahr.

因此,首尔法 4 月份判处的刑期延长一年。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Zwar kehrte die untere Antriebsstufe wie vorgesehen zurück zur Startrampe, wo sie von riesigen mechanischen Armen aufgefangen wurde.

尽管推进器如计划般返回了发射台,并被巨大的机械臂成功捕获。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

Trump hatte den Supreme Court angerufen, nachdem untergeordnete Gerichte unter Strafandrohung entschieden hatten, dass er die Dokumente herausgeben müsse.

裁定他须公开这些文件的处罚后, 特朗普向最高法提出上诉。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年10月合集

Zudem wurde bei diesem Test erstmals versucht, die untere Raketenstufe direkt am Startturm wieder zu landen – was auch gelang.

此外,这次测试是首次尝试将火箭直接降落在发射塔上,并且取得了成功。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

Die Richter bestätigten das Urteil einer Vorinstanz, die das von Trump geplante Asylverbot für illegal eingereiste Menschen als rechtswidrig gestoppt hatte.

法官们确认了的裁决,该裁决已停止特朗普计划非法入境者提供庇护的禁令,因为该禁令是非法的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年4月合集

Der Oberste Gerichtshof in Washington setzte die Urteile unterer Instanzen, die den Einsatz des Medikaments untersagt oder stark eingeschränkt hatten, für die Dauer der Berufungsverfahren aus.

华盛顿最高法在上诉程序期间暂停了的裁决,这些法禁止或严格限制使用该药物。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Er kann zwischen 5 und 15 Prozent des Kaufpreises zurückbekommen. Möglich ist ein gewisser Abzug, weil man das Auto genutzt hat. Die unteren Instanzen müssen jetzt über Zehntausende Fälle entscheiden.

他可以拿回购买价格的 5% 到 15%。因为您使用了汽车,所以可以进行一定的扣除。现在数以万计的案件做出裁决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Getreidespeicher, Getreidevorrat, Getreidewirtschaft, Getreidn, getrennt, getrennte Müllsammlung, Getrenntesprogramm, Getrenntesregister, Getrenntesregister n, getrenntgeschlechtig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接