有奖纠错
| 划词

Etwas muß geschehen, oder die Katastrophe wird unvermeidlich.

一定得采取点措施,否则这场灾祸将是避免的。

评价该例句:好评差评指正

Es läßt sich nicht vermeiden, daß...

…,这是避免的。

评价该例句:好评差评指正

Da liegt der Knüppel beim Hund.

这就是避免的(良)后果。

评价该例句:好评差评指正

Jahrhunderte lang wurde diese Art von Armut als trauriger, aber unvermeidbarer Bestandteil des menschlichen Daseins angesehen.

几百年来,这种贫穷被认为是人类悲惨但避免的一种境况。

评价该例句:好评差评指正

Sie sind weder unausweichlich noch unvermeidbar.

这些事件是必然的,也避免的。

评价该例句:好评差评指正

Eine Katastrophe ist unausweichlich.

一场灾难是避免的。

评价该例句:好评差评指正

Eine Operation war unumgänglich.

进行一次手术是避免

评价该例句:好评差评指正

Gravierende Fehlbeträge bei der Finanzierung des Haushalts des Hilfswerks wirkten sich jedoch unvermeidlich negativ auf den Umfang und die Qualität seiner Dienstleistungen aus.

然而,该工程处预算严重足,避免地对服务水平和标准产利影响。

评价该例句:好评差评指正

Einige Teilnehmer merkten an, dass das Konzept eines einzigen Berichts mit der Schaffung eines einzigen Ausschusses oder Vertragsorgans verknüpft sei und unvermeidlich dazu führen würde.

一些与会者指出,单一报告的构想与成立单一委员会或条约机构的概念相关,并将避免地导致成立这样的委员会或机构。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat stellt mit großer Sorge fest, dass die Regierung Eritreas durch die Aufrechterhaltung der der UNMEE auferlegten Einschränkungen, entgegen den zahlreichen Forderungen des Rates, und durch ihre Weigerung, die Treibstofflieferungen an die UNMEE wieder aufzunehmen, eine Situation geschaffen hat, die eine vorübergehende Verlegung von Personal und Ausrüstung außerhalb Eritreas unvermeidlich macht.

“安全理事会非常关切地注意到,厄立特里亚政府无视安理会的多次要求,继续对埃厄特派团实行种种限制,并且拒绝恢复对埃厄特派团的燃料运送,由此造成的局面导致避免地必须从厄立特里亚暂时迁出人员和装备。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts der Tatsache, dass der Umfang der Basisfinanzierung sich zwangsläufig auf die Fähigkeit des Systems der Vereinten Nationen auswirkt, diese Aufgabe zu erfüllen, fordern wir die Geberländer und die anderen Länder, die dazu in der Lage sind, nachdrücklich auf, ihre freiwilligen Beiträge zu den Kern- beziehungsweise ordentlichen Haushalten des Entwicklungssystems der Vereinten Nationen, insbesondere seiner Fonds, Programme und Sonderorganisationen, beträchtlich zu erhöhen und auf mehrjähriger Grundlage dauerhaft und berechenbar Beiträge zu entrichten.

鉴于核心资金的数额避免地影响到联合国系统执行这一任务的能力,我们敦促捐助国和其他有能力的国家,大幅度增加对联合国发展系统,特别是对其基金、方案和专门机构的核心/经常预算的自愿捐款,并以持续和预测的方式提供多年捐款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


elektisch beheizter katalysator, elektiv, Elektorat, elektr.sicherheit, Elektra, Elektrakomplex, Elektret, Elektretmikrofon, Elektrifikation, elektrifizieren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幸福侦探社

Fehler sind absolut unvermeidbar und sie sind okay.

错误是绝对可避免的,也绝对没问题。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Zack feddich, offene Kämpfe und ein Krieg wird unvermeidlich.

公开的战斗和战争变得可避免

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

– jede Lebensäußerung darf nur der Daseinserhaltung dienen und ist zwangsläufig darauf eingestellt.

每种生命的表达都只为继续生存服务,都要可避免地做出调整。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Und nach einer unabwendbaren Neuwahl hätten wir Parteienchaos und keinen klaren Regierungsauftrag.

可避免的重新选举之后,我们将面临政党混乱,也没有明确的政府授权。

评价该例句:好评差评指正
学德语 4

Streit ist da unvermeidlich, ja nötig.

争论是可避免的,是必要的。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Altern ist weder mysteriös noch unvermeidlich, und vielleicht können wir es noch zu deinen Lebzeiten anhalten oder zumindest verlangsamen.

衰老既神秘也非可避免,也许我们还能在你有生之年阻止少减缓

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Alle diese Dinge passieren fast gleichzeitig und man fragt sich unweigerlich: " Kann das jetzt alles bitte aufhören? "

所有这些事情几乎同时发生,我们可避免地会发问:“现在能停止这一切吗?”

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Die EVG hatte Warnstreiks am Mittwoch als unausweichlich bezeichnet.

EVG 在周三将警告罢工描述为可避免

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

In einer für sie fremden Sprache und Kultur sind Missverständnisse und Ärger vorprogrammiert.

在对他们来说陌生的语言和文化中, 误解和愤怒是可避免的。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Wenn unterschiedliche Kulturen aus verschiedenen Nationen in Jesus zusammenkommen, sind Konflikte unvermeidlich.

来自同国家的同文化在耶稣里聚集在一起时,冲突是可避免的。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2016年4月合集

Laut OECD-Experten ist es unvermeidlich, dass die Menschen bis ins hohe Alter arbeiten müssen.

据经合组织专家称, 人们可避免地要工作到老年。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月合集

Die liberale Partei Neos erklärte, Neuwahlen seien " unvermeidlich" .

自由派 Neos 党表示,新的选举“可避免”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Zwangsläufig. Den direkt vor Ort kann der Archäologe nicht mehr an seinem Forschungsgegenstand arbeiten.

可避免的。考古学家能再直接在现场进行他的研究课题。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Doch für Jahrzehnte galt Smog als unvermeidlicher Preis der Zivilisation.

然而,几十年来,烟雾被视为文明进程中可避免价。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月合集

Örtliche Medien und Oppositionspolitiker erklärten indes, der Schritt sei unausweichlich gewesen.

然而,地媒体和反对派政客表示此举是可避免的。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年7月合集

In der heutigen modernen Zeit verblasst die Kunst zwangsläufig im täglichen Leben der Menschen.

今时, 这门艺术在人们的日常生活中可避免地会淡出人们的生活。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Der unvermeidliche Komet über den Krippenszenen ist zwar hübsch, aber der Fantasie entsprungen.

诞生场景中可避免的彗星虽然漂亮,但却是想象力的虚构。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Auch aus seiner Sicht ist der Schritt unausweichlich.

从他的角度来看,这一步也是可避免的。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月合集

Weil ja jeder Höhenflug, oder jeder Hype auch irgendwann ein Ende hat, zwangsläufig.

因为每一次奇思妙想每一次炒作, 都可避免地会在某个时候结束。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Zwangsläufig, weil wir zeitlich nicht mehr zurechtkommen.

可避免地, 因为我们无法再管理时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


elektrische leitung, elektrische lenkung, elektrische maschinen, elektrische platte, elektrische Schaltungsweg, elektrische Schnur, elektrische Sicherung, elektrische tastschnittgeräten, elektrische uhr, elektrische und elektronische baugruppen in kraftfahrzeugen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接