有奖纠错
| 划词

Sein Selbstmord steht sicher in Beziehung zu seiner langen Krankheit.

自杀肯定长期生病有关

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen werden sich mit den für Menschen mit Behinderungen weltweit wichtigen Fragen befassen.

联合国将处理全球残疾人有关各种题。

评价该例句:好评差评指正

Die Nachbarn in der Region und andere interessierte Parteien sollen nach Bedarf ebenfalls konsultiert werden.

必要时也应区域邻国及其有关各方进行磋商。

评价该例句:好评差评指正

Dies ist ein wesentlicher verhandelbarer Punkt, der ebenfalls an die Überprüfung geknüpft ist.

这是一个必须通过谈判解题,并复议有关

评价该例句:好评差评指正

Besondere Aufmerksamkeit gilt den Regeln betreffend den Schutz von Opfern und Zeugen.

保护受害人和证人有关规则特别受到注意。

评价该例句:好评差评指正

Sowohl nichtstaatliche Akteure als auch Staaten können ungeheuerliche Verbrechen begehen, die der Schutzverantwortung unterliegen.

非国家行为体和国家都会实施保护责任有关令人发指

评价该例句:好评差评指正

Neugliederung und Neubelebung der Vereinten Nationen im Wirtschafts- und Sozialbereich und auf damit zusammenhängenden Gebieten3

联合国经济、社会及有关领域结构改革恢复活力。

评价该例句:好评差评指正

Völkermord und andere unter die Schutzverantwortung fallende Verbrechen geschehen nicht einfach.

种族灭绝和保护责任有关不会突然发生。

评价该例句:好评差评指正

Kommissionsmitglieder, die an von diesem Fonds finanzierten Aktivitäten teilnehmen, müssen dies der Abteilung offenlegen.

参与任何本基金有关活动委员会成员,应向海洋司披露这一情况。

评价该例句:好评差评指正

Neugliederung und Neubelebung der Vereinten Nationen im Wirtschafts- und Sozialbereich und auf damit zusammenhängenden Gebieten8

联合国经济、社会及有关领域结构改革恢复活力。

评价该例句:好评差评指正

Sie kann auch mit zuständigen Stellen außerhalb des Systems zusammenarbeiten.

职员学院还可系统外有关机构合作。

评价该例句:好评差评指正

Die interinstitutionelle Arbeitsgruppe der Vereinten Nationen für HIV-Medikamente hat eine Strategie betreffend diese Medikamente verabschiedet.

联合国机构间艾滋病毒有关药物题工作队通过了一项关于艾滋病毒有关药物战略。

评价该例句:好评差评指正

Viele der in diesen Grundsätzen erfassten Punkte sind auch für die Konfliktprävention von Bedeutung.

该原则中包括许多题都预防冲突有关

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD verzeichnet weitere Fortschritte in mehreren technologiebezogenen Bereichen.

监督厅在若干技术有关领域不断取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten bemühen sich, Streitigkeiten über die Auslegung oder Anwendung dieses Übereinkommens durch Verhandlungen beizulegen.

一、缔约国应当努力通过谈判解本公约解释或者适用有关争端。

评价该例句:好评差评指正

Diese Hilfe und Zusammenarbeit erfolgt im Benehmen mit den betreffenden Vertragsstaaten und den zuständigen internationalen Organisationen.

提供此类援助和合作时,应有关缔约国和有关国际组织磋商。

评价该例句:好评差评指正

Die Rechtshilfeersuchen und alle damit zusammenhängenden Mitteilungen werden den von den Vertragsstaaten bestimmten zentralen Behörden übermittelt.

司法协助请求以及有关任何联系文件均应递交缔约国指定中心当局。

评价该例句:好评差评指正

Rechtsstaatlichkeit ist eine grundlegende Voraussetzung dafür, dass die Begehung von Verbrechen, die der Schutzverantwortung unterliegen, verhindert wird.

法治是防止实施保护责任有关根本。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus werden die zuständigen Minister und ich weitere Mechanismen zur Koordinierung mit der Multinationalen Truppe ausarbeiten.

此外,有关部长和我还将发展多国部队协调机制。

评价该例句:好评差评指正

Die bestehenden weltweiten Abrüstungsnormen, die sich auf Massenvernichtungswaffen beziehen, müssen gestärkt und vor einer Aushöhlung geschützt werden.

大规模毁灭性武器有关现行全球裁军准则必须予以加强和维护,使其免遭削弱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fassungssteller, Fassungsvermögen, Fassungsvermögen des Fettbehälters, Fassungsvermögen des Ölbehälters, Fasswagen, Fasswaren, Fasswaschmaschine, Fasswein, fassweise, Fasswicklung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Drei Viertel aller Naturkatastrophen hängen direkt oder indirekt mit Wasser zusammen.

四分之三的自然灾害都直接或者有关

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Oft handelt es sich hierbei auch um Konvertiten, wie bei der deutschen Sauerlandgruppe.

这一情况经常皈依者有关,就像德国的绍尔兰群体。

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精选

Die Farbe des Schnees hat dabei etwas mit dem Licht zu tun.

雪的颜色光线有关

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Das hat auch etwas mit dem pH-Wert zu tun.

ph值有关

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Das hat nämlich etwas mit dem Mondkalender zu tun.

农历有关

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Der andere Grund hängt mit unseren Gewohnheiten zusammen.

另一个原因的习惯有关

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Doch die meisten Unfälle im Zusammenhang mit Flugzeugen treten beim Startvorgang oder der Landung ein.

然而, 大多数飞机有关的事故发生在起飞或着

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Also am allerbesten alle dienstlichen Handys, E-Mails etc. alles ausschalten, weglassen.

因此,最好关闭所有工作有关的手机、电子邮件等,将它丢在一旁。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Oder hat er was mit der Kirche zu tun?

还是教会有关

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Vorurteile Die Wertungen von Sprachen hänge nicht zuletzt auch immer mit Vorurteilen zusammen.

偏见。对语言的评价也一直偏见有关

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Das hängt auch wiederum mit der erwähnten US-Steuerreform von 2017 zusammen.

上述的2017年美国税收改革有关

评价该例句:好评差评指正
端午节特辑

Diese Konvention hat auch etwas mit dem Wetter in China zu tun.

这一习俗还中国的天气有关

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Ein weiteres Wort mit dem Namen eines Tieres ist " fuchsteufelswild" .

另一个动物名字有关的单词是“fuchsteufelswild”。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Und nicht zuletzt geht es auch ums Geld.

最后但并非最不重要的是,这也金钱有关

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Und das hängt zusammen mit dem Krieg in der Ukraine.

而这乌克兰战争有关

评价该例句:好评差评指正
健康疾病

Und dieser Verlauf hängt mit den klinischen Symptomen der Alzheimer-Krankheit zusammen.

这一过程阿尔茨海默症的临床症状有关

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Er hat was damit zu tun? -Nein, hat er nicht.

这也有关?-不,他无光。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Mit den Bananen verdienen also jede Menge Leute ihr Geld.

因此,很多人以香蕉有关的工作谋生。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Viele betreffen den Städtebau und haben damit unmittelbare und langfristige Auswirkungen auf das tägliche Leben.

许多变化城市规划有关,因此对日常生活也会带来直接且长的影响。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Theorie Nummer 2 hat mit der Qualität des Maschinengewehres zu tun.

第二种说法则机关枪的质量有关

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fäule, Faulecke, faulen, faulenzen, Faulenzener, Faulenzer, Faulenzerei, faulenzerisch, fauler Äscher, fauler Stein,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接