有奖纠错
| 划词

Seine Worte klingen gut,leider stechen seine Taten im Widerspruch dazu.

他的话很好听,可惜他的行动()完全相反。

评价该例句:好评差评指正

Privatsender dagegen brauchen Werbung, um sich zu finanzieren.

相反,地方频道为了筹资需要广告。

评价该例句:好评差评指正

Auf der Konferenz wurden alle damit zusammenhängenden Fragen erörtert.

在会议上讨论了所有有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

Zugleich holte sie die erste Medaille als eine deutsche Turnerin seit 1988.

,她作为一名德国体操运动员获得了自1988年来的第一枚金牌。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig müssen wir die Millenniums-Entwicklungsziele als Teil einer noch breiteren Entwicklungsagenda sehen.

,我们需要把千年发展目标看作是更广的发展议程的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig beeinträchtigt die wachsende Politisierung innerhalb der Kommission die besonderen Verfahren.

,委员会中越来越严重的政治化倾向影响了特别程

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig unterstreichen die Moderatoren erneut, dass es den Mitgliedstaaten frei steht, andere Optionen zu verfolgen.

,正如在前面强调的,主持人强调指出,会员国不妨寻找其他方案。

评价该例句:好评差评指正

Parallel dazu wurde den Mitgliedstaaten in weiter zunehmendem Umfang technische Hilfe bei Wahlen gewährt.

,向会员国的选举提供的技术援助在量方面继续增加。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig sollten alle einschlägigen Maßnahmen dem Ausschuss zur Genehmigung vorgelegt werden.

,所有相关行动应提交反恐委员会核准。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig zeigte die Überprüfung verschiedene Lücken innerhalb des Systems auf.

找出了整个系统的若干缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Er stellt uns eine diesbezügliche Frage.

他向我们提出一个有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

Das Gegenteil davon ist der Fall.

情况相反。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig setzte die Organisation ihre Anstrengungen fort, gegen Verfehlungen, namentlich sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch, umfassend vorzugehen.

,联合国继续致力于全面处理不当行为问题,包括性剥削和性侵犯问题。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig führt ein weiteres Sechstel jeden Tag einen gnadenlosen Kampf ums Überleben gegen Krankheit, Hunger und Umweltkatastrophen.

,另外六分之一人类每天都在疾病、饥饿和环境灾难作生死斗争。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig hielten die Spannungen auf politischer Ebene an, verschärft durch eine Flut von Hetzreden aus den beiden Hauptstädten.

,政治上的紧张局势持续存在,而且更由于两国首都发出的大量煽动性言论而日形加剧。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig führt sie mit einigen paramilitärischen Gruppen Gespräche, die auf die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung dieser Gruppen gerichtet sind.

,该政府一些准军事团体就解除武装、复员和重返社会问题进行会谈。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig bestehen noch immer ernsthafte Herausforderungen wie schwerwiegende Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheiten innerhalb von und zwischen Gesellschaften.

,依然存在着重大挑战,包括严重的金融危机、不安全、贫穷、排斥以及社会内部和社会之间的不平等。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig haben viele Mitgliedstaaten, die den Vorschlag im Prinzip akzeptieren, um weitere Einzelheiten zu den Aufgaben einer Kommission für Friedenskonsolidierung gebeten.

,许多会员国虽然在原则上赞该建议,但要求更详细的说明建设和平委员会的职能。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig wird die von Frauen geleistete unbezahlte Arbeit nach wie vor nicht anerkannt und findet keinen Eingang in die volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen.

,妇女的无偿工作仍然没有获得承认,也没有反映在国民核算中。

评价该例句:好评差评指正

Parallel dazu wurde vom 3. Mai bis 6. Juni eine Wahlhilfemission entsandt, um die Aushandlung der Wahlmodalitäten zu erleichtern und eine Wahlkommission einzusetzen.

,于5月3日至6月6日派出一个选举代表团,协助关于选举方式的谈判并建立选举机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bewegungskraft, Bewegungskrankheit, Bewegungskrieg, Bewegungskurve, Bewegungslehre, bewegungslos, Bewegungslosigkeit, Bewegungsmangel, Bewegungsmechanismus, Bewegungsmelder,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Dabei fordert der berufliche Alltag uns täglich neu heraus.

与此同时日常职业生活也每天都在挑战着我们。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Gleichzeitig fing meine Beziehung hier in Köln an.

与此同时我开始在科隆求学生涯。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Zuwenden und Vorlehnen bedeutet genau das Gegenteil.

与此相反是,朝对话者或身。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

" Guten Morgen, Herr Samsa" , rief der Prokurist freundlich dazwischen.

“早上好,萨姆沙先生,”与此同时,秘书主任和蔼地招呼道。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Damit einher ging ein Verhandlungsangebot an die Sowjetunion, beiderseits auf diese Waffensysteme zu verzichten.

与此同时,还苏联提出了双方放弃些武器系统谈判建议。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Gleichzeitig haben diese Länder wesentlich weniger Mittel um sich auf die Auswirkungen des Klimawandels vorzubereiten.

与此同时些国家为应对气候变化响而进行准备手段要少得多。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Mittlerweile sind Mikrokredite auf der ganzen Welt zu einem wesentlichen Sektor der Finanzindustrie geworden.

与此同时,小额信贷已成为全世界金融业一个重要领域。

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Und dagegen klingt die Avocado ja erst mal ganz nett.

与此相比,牛油果听起来还算可以了。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Im Gegensatz dazu wird die Spitze, die sogenannte Basis des Federballes, maschinell hergestellt.

与此相反,羽毛球顶端,也就是所谓底座,是由机器制

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Inzwischen bin ich wieder umgestiegen und hab mir währenddessen viele Gedanken zu Leitungswasser gemacht.

期间我又搬了家,与此同时,我考虑了很多关于自来水问题。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Damit unmittelbar verknüpft ist der nächste Vorsatz nämlich Drittens. Ich darf Fehler machen.

与此直接相关是下一个目标,即第三点,我可以犯错。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das glauben die Menschen dort. Dementsprechend handeln sie auch.

那儿人们相信一点,与此相应,他们也么做。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Und gleichzeitig wird der Einzelhandel selbst immer digitaler.

与此同时,零售业本身也越来越数字化。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und in der Zwischenzeit sollte mein Sitz auch in ein Bett vermandelt worden sein.

与此同时,我座位应该已经变成床了。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Nebenbei engagiert er sich mehr und mehr politisch und findet darin seine wahre Berufung.

与此同时,他越来越关心政治,并在当中找到了他真正使命。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Gleichzeitig profitiert die deutsche Mannschaft von einem Sieg Sloweniens.

与此同时,德国队也从斯洛文尼亚队胜利中受益。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Die deutschen Autobauer dagegen hielten es sehr lange nicht für nötig Elektroautos zu bauen.

与此相反,德国汽车制商在很长一段时间内都认为不需要制电动汽车。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die Angreiferinnen versuchen in der Zwischenzeit die Opfer einzukreisen und abzustechen.

与此同时,进攻蚂蚁试图包围并刺杀受害者。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Was da noch dazu passt, ist eine bestimmte Form von Sozialismus.

与此相符还有一种社会主义形式。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Zugleich grenzen Sie sich von Ihren Mitbewerbern ab.

与此同时还要让您和您竞争对手不同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Beweisantrag, Beweisaufnahme, beweisbar, Beweisbarkeit, Beweisbeschluss, Beweisdokument, beweisen, Beweiserhebung, Beweisfrist, Beweisführung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接