Es ist einer wie der andere.
,都一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Langsam ging einer nach dem anderen wieder nach Hause.
慢慢地,个个都回家。
Sie rief sie nacheinander bei ihren Namen, aber niemand antwortete.
它个个地喊着名字,但是没人回应它。
Die Falafeln nach und nach ins heiße Öl geben.
把豆粉饼个个地放入热油里。
Und dann nach und nach insgesamt 4 Eier in die Tomatensauce schlagen.
然后把四个鸡蛋个个打入西红柿酱里。
Sie ist in kleine Stücke geschnitten.
它是切成个个小块的。
Sie ordnete große Festlichkeiten an, und es kamen viele Prinzessinnen, die reich geschmückt und voller Hoffnung waren.
她安排许多庆典,庆典来很多公主,她个个打扮奢华,富有竞争力。
Sie sind hilflos in diesem schweren Angriffsgebiet und fallen wie die Fliegen.
猛烈的炮火让他束手无策,个个像苍蝇般倒下。
Die Schläfer lagen knapp an der Schwelle so dicht beieinander, dass sie nicht über sie hinwegschreiten konnte.
睡着的人个个离门槛很近,她没办法跨过他离开。
Sie sind zerschossen, vernichtet – es sind nur einzelne Grabenstücke, Löcher, verbunden durch Laufgänge, Trichternester, nicht mehr.
它已被炸毁,除残骸、通道连接的个个窟窿和弹坑外,其余全部化为乌有。
Haltet euch aufrecht und setzt die Füße nicht einwärts.
个个站直,别把脚缩回。
Wir stolpern im Dunkel hinein, wie hingespuckt klebt jeder gleich hinter einem Hügel.
黑暗中,我跌跌撞撞地溜进墓地,个个像被吐沫样,紧紧地贴在坟茔后。
Da wurden diese wieder Menschen und gar prächtige Jünglinge, einer so groß und anmutsvoll wie der andre.
然后他又变成人,甚至成为出色的年轻人,个个的都是样高大绅士。
Es ist überhaupt erstaunlich vornehm bei uns, jeder hält den andern für seinen Burschen, siezt ihn und gibt ihm Aufträge.
我个个派头十足,个个把别人当成自己的勤务兵,以“您”相称,下达命令。
Vor uns sammelt sich ein Häuflein, aus den Trichtern und Gräbern kommen Köpfe.
我眼前聚集群人,从弹坑和战壕里伸出个个脑袋。
Ehe ich noch weiter fragen konnte, stürzten schon die Matrosen heulend und schreiend herbei.
我还没来得及进步问其他问题,水手就冲过来,个个嚎叫着。
Nach einer Stunde haben wir unsere Wagen erreicht und klettern hinauf.
小时后,我看见卡车,个个爬。
Das ist einfach andere System, einfach nur noch Kleinigkeiten, sondern muss man für jedes Wort lernen, wie der Plural dazu lautet.
瑞士的复数形式根本就是另外个系统,不仅是小小的不同,人必须个个的词学习,它的复数形式是什么。
Wir gingen nun weiter, von Gemach zu Gemach, und überall fanden wir herrliche Vorräte wie Seide, Perlen und Zucker.
我继续前进,走过个个房间,每个房间里都发现丝绸、珍珠和糖等精美的日用品。
Sie sind alle ziemlich schwach, denn sie erhalten gerade so viel, daß sie nicht verhungern.
他个个身体虚弱,领到的吃食不过刚好不致饿死。
Tjaden und Müller haben ein paar Waschschüsseln auf getrieben und sie sich bis zum Rand gestrichen voll geben lassen, als Reserve.
加登和米勒搞到几个脸盆,个个装得满到盆边。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释