有奖纠错
| 划词

Der Dichter hat die Personen seines Dramas scharf gekennzeichnet.

诗人把剧中人物写得很突出。

评价该例句:好评差评指正

Die Schauspielerin gab der Gestalt Profil.

演员给角色以鲜明

评价该例句:好评差评指正

Jeder (Mensch) hat eben seinen Vogel.

人都有自己

评价该例句:好评差评指正

Das ist ganz seine Art.

完全是他

评价该例句:好评差评指正

Alle diese diskriminierenden Praktiken stehen in unmittelbarem Widerspruch zu der Vorgabe in Artikel 29 Absatz 1 Buchstabe a, wonach die Bildung darauf gerichtet sein soll, die Persönlichkeit, die Begabungen und die geistigen und körperlichen Fähigkeiten des Kindes voll zur Entfaltung zu bringen.

所有些歧视做法都直接违反了第29条第1款(a)项关于教育方向是最充分地培养儿童和身心能力规定。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Sinn geht "Bildung" weit über die formale Schulbildung hinaus; sie umfasst das breite Spektrum der Lebenserfahrungen und Lernprozesse, die Kinder in die Lage versetzen, einzeln und gemeinsam ihre Persönlichkeit, ihre Begabungen und ihre Fähigkeiten zu entfalten und ein erfülltes und befriedigendes Leben innerhalb der Gesellschaft zu führen.

种“教育”远远超过了正规学校教育范围,包含着广泛生活经验和学习过程,使儿童能够人和集体发展自己和能力,在社会中全面和满意地生活。

评价该例句:好评差评指正

Im Einklang mit der in dem Übereinkommen insgesamt betonten Bedeutung eines auf das Wohl des Kindes gerichteten Handelns unterstreicht dieser Artikel die Botschaft, dass Bildung das Kind in den Mittelpunkt stellen soll: dass das Hauptziel der Bildung die Entfaltung der Persönlichkeit, der Begabungen und der Fähigkeiten des einzelnen Kindes ist, unter Anerkennung dessen, dass jedes Kind einzigartige Merkmale, Interessen, Fähigkeiten und Lernbedürfnisse besitzt3.

种规定符合《公约》侧重于本着儿童最大利益行事重要,突出了教育以儿童为中心意思:教育关键目标是培养各儿童和能力,确认每儿童均有独特格、兴趣、能力和学习需要。

评价该例句:好评差评指正

In den verbleibenden 101 Fällen sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs war die Lage wie folgt: Mitteilungen an die Programmleiter; unzureichende Informationen für eine Untersuchung; Vorwürfe, die ähnlich gelagert waren wie in anderen Fällen und daher in laufende Verfahren integriert wurden; Vorwürfe, die von der Entwicklung überholt wurden und beispielsweise deswegen nicht mehr untersucht werden konnten, weil zwischen der Handlung, die Gegenstand des Vorwurfs war, und ihrer Meldung ein beträchtlicher Zeitraum verstrichen war.

其余101剥削和虐待案例处理结果如下:向方案管理人员提出建议;材料不足,无法调查;指控与其他案例相似,因此与现有案件合并处理;已事过境迁,由于诸如被指控行为发生时间与报告时间相隔时间较长等情况,无法调查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Geobiologie, Geobotanik, Geochemie, geochemisch, Geochronologie, Geocities, Geodäsie, Geodät, geodätisch, Geodätische,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幸福侦探社

Und zum Beispiel auch Beziehungen, in denen beide Partner ähnliche Persönlichkeitsprofile aufweisen.

还有比如,双方个性特质相似话,关系也会被视为更稳固。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber mein Geschmack ist auch sehr eigen, habe ich bemerkt.

但我发现,我味也很有个性

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Lidl pusht die App zum Beispiel mit besseren Angebotspreisen und personalisierter Werbung.

Lidl通过更优惠价格和个性化广告来推广这款应用。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Für unseren eigenen Charakter? Für das, was wir tun und leisten?

为了我们自己个性?为了我们自己想要和能够承受

评价该例句:好评差评指正
喵星人

Die Pheromon Drüsen an Schwanz und Maul, sondern einen personalisierten Duft ab.

信息素位于尾巴和嘴巴上,分泌出个性香气。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Jetzt kommen alle Informationen, die etwas über deine Persönlichkeit und dein Können aussagen.

接下来要写信息有关你个性和技能。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Er lebt seine Individualität und macht sich selbst zu seinem eigenen Kunstwerk.

它有着独特个性,让自己活成了一件艺术

评价该例句:好评差评指正
迷小站

Die Hauptaufgabe ist, mehr Individualität zu zeigen.

但主要任务是让他们展示更多个性

评价该例句:好评差评指正
玩转配音

Hier kannst du kreativ werden, aber übertreibe es nicht.

这里可以个性化一点,但不要过度。

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

Ja, und so werden euch dann immer personalisierte Videos angezeigt.

之后你们就会看到越来越个性视频内容。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Er unterschied Persönlichkeiten immer nach der Frage, ob sie nur intelligent seien oder zusätzlich auch noch klug.

他只按一个问题来区分个性,即这个人是只智商高,还是同时也有智慧。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ab 10 Euro geht es los bis zur individuell angefertigten Schultüte für 100 Euro - ohne Inhalt.

个性化定制入学礼袋价格从10欧元到100欧元不等,不包含填充物价格。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die Big Five helfen dir zu verstehen, was deine Persönlichkeit bestimmt und wie du dein Leben gestalten kannst.

大五人格助你理解,是什么决定了你个性,和你可以怎样规划你人生。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Deine Persönlichkeit beinhaltet die gleichen fünf Faktoren wie die deiner Mitmenschen – aber in deinem ganz persönlichen Mix.

就像你身边人一样,你个性同样具备这五个要素——但它们混合形式完全是你个人

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Eigentlich bringen alle Darsteller eine total persönliche Komponente mit, sodass die Jungs wirklich eine Gemeinschaft bilden, die zueinander hält.

其实所有演员都表现出了很个性东西,所以这些男孩们真形成了一个互相依靠集体。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Trotz des weit verbreiteten Glaubens daran gibt es keinen nachweisbaren Zusammenhang zwischen dem Sternzeichen und der Persönlichkeit eines Menschen.

虽然占星术受众广泛,但并无相关证明证实星座和人类个性之间联系。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Künstliche Intelligenzen können Therapieoptionen vorschlagen, den Fortschritt der Behandlung überwachen und dabei helfen, Behandlungen zu personalisieren.

人工智能可以提出治疗方案建议、监测治疗进展并帮助个性化治疗。

评价该例句:好评差评指正
新版德语DSH真题测试

Anders ist es bei der Entwicklung der Persönlichkeit.

当谈到个性发展时,情况就不同了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Du siehst gut aus und kannst deine Individualität ausdrücken.

你看起来不错,你可以表达你个性

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Jeder ist natürlich anders, wir sind alle Persönlichkeiten.

当然每个人都不一样,我们都是有个性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Geoelektrik, geoelektrisch, geoelektrische Bodenuntersuchung, Geoelektrizität, geöffnete Stellung, Geogenie, Geogonie, Geografie, Geografieunterricht, geografisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接