有奖纠错
| 划词

Der Moderatoren bitten zum Gespräch mit Ministern und Parteistrategen.

采访部长和党派战略家。

评价该例句:好评差评指正

Dabei wurde der Versuch unternommen, neue Ideen und Denkansätze aufzuzeigen, die prüfenswert sein könnten.

因此,尝试着提出了可能值得探讨的正出现的各种新想法。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig unterstreichen die Moderatoren erneut, dass es den Mitgliedstaaten frei steht, andere Optionen zu verfolgen.

与此同时,正如前面强调的,强调指出,会员不妨寻找其他方案。

评价该例句:好评差评指正

Die Anlage enthält im Wesentlichen die Evaluierungen der Moderatoren zu dem jeweils unter ihre Zuständigkeit fallenden Thema.

附录基上是对自己负责的题做出的评估。

评价该例句:好评差评指正

Mit diesem Bericht legen die Moderatoren eine offene Evaluierung des Sachstands in der Frage der Reform des Sicherheitsrats vor.

报告是各位对安全理事会改革状况的忠实评估。

评价该例句:好评差评指正

Die Moderatoren hoffen, dass die Mitgliedstaaten in der nächsten Phase des Prozesses diesen zukunftsweisenden Ideen besondere Aufmerksamkeit zuteil werden lassen.

希望会员进程的下一个阶段特别注意报告提出的关于“下一步的想法”。

评价该例句:好评差评指正

Die Moderatoren haben sich um eine faire Bewertung der einzelnen mit der Reform zusammenhängenden Gesichtspunkte bemüht und diese als Anlage beigefügt.

力求公正地评估与改革相关的各个方面,他们的评估见附录。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus führten die fünf Moderatoren einzeln und gemeinsam breit angelegte Konsultationen und trafen mit Vertretern verschiedener Staaten und Gruppen von Staaten zusammen.

此外,五位还单独或联合进行了广泛的磋商,同各和各家集团举行了会议。

评价该例句:好评差评指正

Mit dem vorliegenden Bericht werden der Präsidentin der Generalversammlung die Ergebnisse der von den Moderatoren in den vergangenen drei Monaten geführten Konsultationen vorgelegt.

报告旨向大会席介绍过去三个月里进行的磋商的结果。

评价该例句:好评差评指正

Vor diesem Hintergrund teile ich die Auffassung der Moderatoren, dass die Mitgliedstaaten auf ihrem Weg weiter vorankommen können, wenn sie die derzeitige Dynamik nutzen.

有鉴于此,我同意的观点,即会员可以利用目前所取得的势头,继续推进这一工作。

评价该例句:好评差评指正

Er ist das Ergebnis monatelanger ausführlicher Konsultationen mit allen Seiten, in deren Verlauf die Moderatoren sich die Auffassungen und Anliegen der Mitgliedstaaten aufmerksam anhörten.

它阐述了几个月来各方的参与下开展广泛磋商的情况,磋商过程中,认真听取了会员的意见和关切。

评价该例句:好评差评指正

Der in dem Bericht der fünf Moderatoren skizzierte intermediäre Ansatz soll diese Standpunkte so weit wie möglich versöhnen und ist daher definitionsgemäß ein Kompromiss.

五位的报告提出的中间做法旨尽可能调和这些立场,因此自然是一个折衷。

评价该例句:好评差评指正

Der Vorsitzende bestimmte außerdem Moderatoren für die folgenden Fragen: Begriffsbestimmungen (Brasilien), Einfuhrkennzeichnung (Belgien), Munition in allen ihren Aspekten (Südafrika) und Charakter des Rechtsinstruments (Indien).

席还为下列问题指定了:定义(巴西)、进口的标识(比利时)、弹药问题的所有方面(南非)以及文书的性质(印度)。

评价该例句:好评差评指正

Die Moderatoren hoffen, mit ihrem Bericht zu weiteren fruchtbaren Erörterungen beizutragen, in deren Verlauf die Reform des Sicherheitsrats in eine nächste Phase geführt werden kann.

相信,他们的报告将有助于进一步进行富有成效的讨论,并可通过讨论使安全理事会的改革迈入下一个阶段。

评价该例句:好评差评指正

Die Moderatoren sind der Ansicht, dass es einen Weg gibt, auf dem die Mitgliedstaaten zu ergiebigen Verhandlungen gelangen können, wenn sie die derzeitige Dynamik nutzen.

认为,有一条可以向前走的路,会员可以凭借目前的势头,此基础上开展有意义的谈判。

评价该例句:好评差评指正

Die Präsidentin der Versammlung leitete mit Hilfe von sechs Moderatoren einen umfassenden Konsultationsprozess, in dessen Verlauf die Mitgliedstaaten alle Aspekte dieser wichtigen Angelegenheit prüfen konnten.

大会六位的协助下,领导开展了详尽的协商,让会员得以从所有方面探讨这个重要的问题。

评价该例句:好评差评指正

Was die regionale Vertretung betrifft, könnten die Staaten bei einer möglichen weiteren Prüfung eines intermediären Ansatzes über die in dem Bericht der fünf Moderatoren vorgestellten Denkansätze nachdenken.

就区域代表性而言,各不妨它们可能进一步考虑中间做法的时候,反思五位的报告提出的要点。

评价该例句:好评差评指正

Ziel der Moderatoren war es, zu erfassen, welche Schritte zu diesem Zeitpunkt am gangbarsten scheinen, damit die Mitgliedstaaten dann selbst anhand der nachstehend als mögliche weiterführende Wege aufgezeigten Denkansätze alle Ausgestaltungsoptionen ausarbeiten können.

的目标是提出现阶段有哪些事情看起来是可行的,这样,会员就可以参照下面作为下一步可以采用的措施而提出的想法,着手想出各种可能的组合。

评价该例句:好评差评指正

Sowohl aus dem Bericht der Moderatoren als auch aus den informellen Plenarsitzungen ging deutlich hervor, dass diejenigen, die in der Vergangenheit zur Reform des Sicherheitsrats einen klaren Standpunkt eingenommen haben, diesen auch weiterhin vertreten.

的报告和非正式全体会议都清楚表明,过去安全理事会改革问题上已有明确立场的家仍然维它们的立场。

评价该例句:好评差评指正

Wie in dem Bericht der fünf Moderatoren dargelegt, könnten demnach unter den gegebenen Umständen die Mitgliedstaaten, auch diejenigen, die die genannten Resolutionsentwürfe unterstützen, unter Beibehaltung ihrer Ausgangspositionen für eine weitere Prüfung eines Übergangskonzepts offen sein.

因此,如五位的报告所述,目前情况下,会员,包括支上述各项决议草案的会员,虽然维它们最初的立场,但可能愿意进一步探讨对安全理事会的改革采用一种过渡性做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anschiss, anschisßen, Anschlag, Anschlag Begrenzung, Anschlagart, Anschlagbacke, Anschlag-Begrenzung, anschlagbetätigt, anschlagblech, Anschlagblock,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度精选

Sandy Pence,Ihr treuer Wettermann meldet sich ab!

Sandy Pence,您忠诚的天气预报主持人下线了!

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Ein Moderator übernimmt quasi die Funktion eines Kindergärtners.

主持人接管了儿童园丁的工作。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Das alles hat er mit ihrer koreanischen Herkunft verbunden und sich damit eindeutig rassistisch geäußert.

这一切只因为他们的韩国血统,这个电台主持人发表了显而易见的种族主义言

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Ach so, ich bin übrigens Carlotta, ich springe heute für die Jungs ein.

卡洛塔,今天的主持人

评价该例句:好评差评指正
影视片段精选

Ich bin der Moderator, Martin Braun.

主持人马丁·布劳

评价该例句:好评差评指正
影视片段精选

Wir können die Moderatoren nicht hören.

们听不到主持人的声音了。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Genauer gesagt, deren Moderator Andrew Neil.

更确切地说,这主持人安德鲁-尼尔。

评价该例句:好评差评指正
动词现在完成时

Der Moderator spricht mit den Politikern.

主持人在同政客交谈。

评价该例句:好评差评指正
动词现在完成时

Er hat mit den Politikern gesprochen.

主持人同政客交谈了。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Ich bin 21 Jahre alt, arbeite als Moderatorin, wohne in Berlin und mein Papa kommt aus Syrien.

今年21岁,一名主持人,住在柏林,的父亲来自叙利亚。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Dieser Radiomoderator hat eine Boygroup aus Südkorea als Zitat: " kleine Pisser" bezeichnet.

这个电台主持人称一个来自韩国的男团为“小刺头”。

评价该例句:好评差评指正
2021年度精选

Die Nachrichten des Tages, heute mit Petra Gerster: " Guten Abend, willkommen bei unseren heute-Nachrichten um 19 Uhr" .

今日新闻的主持人佩特拉·格斯特:“晚上好,欢迎收看今晚7点的新闻" 。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年12月合集

Bekannter Moderator - Kinderreporter Oliver spricht mit Claus Kleber, worüber denn?

还有:知名主持人 - 儿童记者奥利弗与克劳斯克勒贝尔谈话, 谈什么?

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年12月合集

Sie stehen als Moderator immer da drüben, und hier steht der Interviewgast.

你一直在那边当主持人, 这边嘉宾。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Meteorologin und Moderatorin Christa Orben erstellt daraus den Wetterbericht.

气象学家和主持人 Christa Orben 以此创建天气报告。

评价该例句:好评差评指正
ZDF heute show

Die " heute-show" , es ist dasselbe Studio, derselbe Moderator, aber nicht mehr dasselbe Europa.

“今日秀” ,还同一个工作室, 同一个主持人,但不再同一个欧洲。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Er ist damit der bekannteste Showmaster Deutschlands.

使他成为德国最著名的节目主持人

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年12月合集

Die Moderatoren und Reporter waren's allerdings nicht immer.

然而,并不总主持人和记者。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年12月合集

Aufzug fahren ist für uns Moderatoren vor der Sendung übrigens komplett verboten.

顺带一提,主持人完全禁止在节目开始前使用电梯的。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年11月合集

Wird Momo von Moderator Thomas Gottschalk auf die Bühne gerufen.

主持人托马斯·戈特沙克 (Thomas Gottschalk) 将莫莫叫上舞台。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anschlagklotz, anschlagkräfte, Anschlagleiste, Anschlaglineal, Anschlagmarkierung, Anschlagmaßstab, anschlagmittel, Anschlagmutter, Anschlagnocken, Anschlagplatte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接