有奖纠错
| 划词

In seiner Wut schlug er alles in Stücke.

他一气之下把所有东西都打得粉碎。

评价该例句:好评差评指正

Skinheads haben gestern in Köln auf offener Straße einen Afrikaner angegriffen.

光头党昨日在科隆在光天化日之下对一非洲裔男子进行了攻击。

评价该例句:好评差评指正

Der größte Teil des Eisberges liegt unter der Wasseroberfläche.

大部分山都在水面之下

评价该例句:好评差评指正

Sie ließ sich im Zorn dazu hinreißen, unüberlegt zu handeln.

她一气之下不由自主地作出欠考来。

评价该例句:好评差评指正

Seine Arbeit ist hervorragend, dagegen ist meine nichts.

工作做得非常出色,相比之下就太差了。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe mich im Zorn dazu bringen lassen.

我一怒之下干了那样

评价该例句:好评差评指正

Es ist nichts so fein gesponnen,es kommt doch ans Licht der Sonnen.

(谚)编得再好谎言也要露在光天化日之下

评价该例句:好评差评指正

Der gestrige Schneesturm war furchtbar, dagegen ist dieser harmlos.

昨天风雪真可怕,相比之下这就没什么大不了了。

评价该例句:好评差评指正

Das Rauschgift war unter einer Eisschicht auf einem Kühlschiff versteckt.

这些毒品被藏在一艘冷冻之下

评价该例句:好评差评指正

Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.

主席执行职务时仍处于会议权力之下

评价该例句:好评差评指正

Viele kleine Inselentwicklungsländer liegen in den Tropen und sind den Einflüssen tropischer Wirbelstürme ausgesetzt.

许多小岛屿发展中国家位于热带,经常处于热带风和旋风影响之下

评价该例句:好评差评指正

Er keuchte schwer unter seiner Last.

他在重负之下喘不过气来。

评价该例句:好评差评指正

Er schlägt sie in der ersten Hitze

一时冲动之下他打了她。

评价该例句:好评差评指正

Im Vergleich dazu sind die zur Umsetzung der Empfehlungen der Sachverständigengruppe notwendigen zusätzlichen Ressourcen sehr bescheiden.

为执行小组建议所需额外资源,相比之下是不太多

评价该例句:好评差评指正

Fragmentierte institutionelle Strukturen bieten keinen operativen Rahmen zur Behandlung globaler Fragen wie beispielsweise Wasser und Energie.

在零碎分散体制结构之下,没有一个业务框架来处理水和能源等全球性问题。

评价该例句:好评差评指正

Alles steht unter polizeilicher Bewachung.

一切都处于警察监视之下

评价该例句:好评差评指正

Ich stehe jetzt unter Stress.

我正处于精神压力之下

评价该例句:好评差评指正

Afrika leidet nach wie vor unter weit verbreiteter Armut; die Hälfte seiner Bevölkerung lebt unterhalb der Armutsgrenze.

非洲广袤地区仍遭受着贫穷,非洲大陆约一半人口在贫穷线之下生活。

评价该例句:好评差评指正

Im Gegensatz dazu ist das Feld in New York häufig durch E-Mails, Telegramme oder flüchtige Notizen über ein Telefongespräch vertreten.

而相比之下,外地在纽约代表形同一个电子邮件、一个电报号码、或者一些匆匆记下电话记录。

评价该例句:好评差评指正

Die Fortbildungsakademie kann unter der Aufsicht des Direktors Verträge mit Organisationen, Institutionen oder Unternehmen zum Zweck der Durchführung ihrer Programme eingehen.

职员学院可在院长权力之下为执行学院方案与各组织、机构或公司签署契约。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dreireihennietung, dreireihig, Dreireihigeswälzlager, Dreiring, Dreiröhrenfarbfernsehkamera, Dreiröhrenfarbkamera, Dreirollenmeißel, Dreirumpfschiff, Dreisatz, Dreisatzrechnung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时事德语通 3

Der Lokführer-Streik führte im Vergleich dazu zu weit weniger Ausfällen.

相比之下,因火车司机罢工而取消的工作日数量就要少很多。

评价该例句:好评差评指正
我们的森林

Auch im Untergrund geht der Leichenschmaus weiter.

地表之下的分解盛宴也正

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Durch Kollektivierung wird Privateigentum enteignet und unter staatliche Kontrolle gebracht.

集体化征用私有财产,并使其处于国家控制之下

评价该例句:好评差评指正
小龙蒂克比

" der schlimmste Schurke im Land! " Nicht doch, Lämpchen!

" 普天之下最坏的恶棍! " 不,小灯!

评价该例句:好评差评指正
商务德语

Im Vergleich dazu sind unsere Produkte von besserer Qualität und viel preisgünstiger.

相比之下,我们的产品质量更好,便宜很多。

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

So nach dem Motto erstmal kämpfen und dann die Einzelheiten festlegen.

先斗争,再确定细节的口号之下

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Im Vergleich werden diese häufig für ihre überlegene Soundqualität und angemessenen Preise gelobt.

相比之下,它们通因其卓越的音质和合理的价格而受到称赞。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

In England hatte man damals unter der Führung des Königs Richerd den 2. Vögel freigelassen.

英国,当时人们生活理查德二世的统治之下,他们会放飞鸟儿。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Aber hinter diesem Glanz des Leistungssports stecken viele Probleme.

但是竞技体育的光环之下着许多的问题。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Zum Vergleich, heute ist es ungefähr das Zehnfache.

相比之下,如增长了快十倍。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Bei vergleichbaren Verbrennern liegt dieser Wert abhängig vom Motorentyp bei 20 bis 40 %.

相比之下,油车的能效值 20% 到 40% 之间,具体取决于发动机的类型。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Die schweren Anschuldigungen stehen im Raum, Huawei plötzlich im Überlebensmodus mit dem Rücken zur Wand.

严重的指控之下,华为四面楚歌。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das größte Problem für die eh schon von der Dürre gestressten Fichten ist der Borkenkäfer.

对本就因干旱而处于压力之下的云杉来说,最大的麻烦就是树皮甲虫。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Wertvolle Braunkohle liegt befindet sich unter den Ortschaften.

价值连城的褐煤埋于居民点之下

评价该例句:好评差评指正
自然与动物

Unter dem Eispanzer liegen verteilt über ganz Island ein gutes Dutzend aktiver Vulkane.

“冰火之国”全境的冰层之下遍布着多座活火山。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Die chinesische Kultur ist aus vielen Einflüssen entstanden.

中国文化形成于多种影响之下

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Unter der unerträglichen Hitze mussten aber auch die Mitglieder des Kuafu-Stammes leiden.

难以忍受的酷暑之下,夸父族的人生活异困难。

评价该例句:好评差评指正
德国方言趣谈

Unter der hektischen Oberfläche aber ist Berlin nach wie vor ein Dorf.

然而,繁忙的表面之下,柏林仍然是一个村庄。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Wenn sie dann zu ihr schauen, fallen sie den Wasserfall hinunter.

当他们互相看着对方时,他们坠入瀑布之下

评价该例句:好评差评指正
艺术的故事

Erstmal zeigen die Bilder gar nichts besonderes.

这些画乍看之下并没有什么特别之处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dreischeiben-Prüfeinrichtung, Dreischeiben-Prüfstand, dreischeiben-prüfstand, Dreischenkelrohr, Dreischichtarbeit, Dreischichtbetrieb, drei-schicht-betrieb, Dreischichtenelektrolyse, dreischichtig, Dreischichtlager,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接