Während und nach dem Erdbeben waren sie in großer Gefahr.
在地震期间和之后,他们处于极大的危险之中。
Das Ergebnis ist noch zweifelhaft, wir diskutieren immer noch darüber.
结能确定,我们在讨论之中。
Sie hat einen Stoff in der Farbbrühe untergetaucht.
她把料子浸入染液之中。
Er stürzte sich in den Strudel der Vergnügungen.
他沉湎于玩乐之中。
Gerade bin ich voll in den Tiefschnee gefallen.
刚刚我整个陷入了深雪之中。
In seiner Verwirrung brachte er kein Wort hervor.
他在迷惑之中说出一句话来。
Im Eifer des Gefechts hat er dies übersehen.
在匆忙之中他把这个疏忽了。
Das Gefühl der Verbundenheit half ihnen in ihrer verzweifelten Lage.
团结相依的感情支着身处绝境之中的他们。
Zu seinem eigenen Erstaunen beginnt hier der Aufstieg zu einem erfolgreichen Angestellten.
从他的惊讶之中他开始了通往一个成功的员工的升职之路。
Der Rassismus sitzt in der Mitte der Gesellschaft.
种族主义就存在于社会之中。
Mehrere der in diesem Abschnitt genannten Fälle werden derzeit noch vom Bereich Personalmanagement geprüft.
本节提及的若干案件仍在人力资源管理厅审议之中。
Der Status der vier verbleibenden Bediensteten wird zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Berichts noch geprüft.
在提交本报,余四名工作人员的处置问题仍在审议之中。
Bislang wurden 37 gemeinsame Landesbewertungen der nationalen Entwicklungsbedürfnisse abgeschlossen, und 55 weitere werden derzeit durchgeführt.
迄今为止,已完成了国家发展需要的37项共同国家评析,另有55项正在编写之中。
Das Zentrum hat den Empfehlungen zugestimmt und ist dabei, sie umzusetzen.
人居中心同意这些建议并正在实施之中。
Wir sind alle gefährdet, wenn wir glauben, das könne uns nicht passieren.
如我们以为此类事件会对我们发生,那么我们就都处于危险之中。
Die Umsetzung der verbleibenden Empfehlungen schreitet voran.
他建议的实施工作正在进行之中。
Diese Tendenz ist in ganz unterschiedlichen Foren der Vereinten Nationen zu erkennen.
这一变化反映在联合国的各种论坛之中。
Er sonnt sich in seinem Ruhm(e).
他陶醉于自己的荣誉之中。
Der Kranke fantasierte Tag und Nacht.
病人日日夜夜得处在幻想之中。
Das Flugzeug verschwand in den Wolken.
飞机消失在云雾之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mehrere Häuser und Fabriken stehen in Flammen.
很多房子和工厂在熊熊火焰之中。
Ich kam aus dem Wundernehmen nicht mehr hinaus.
而我沉浸在了惊奇之中。
Auch Stuttgart liegt zwischen Wald und Reben.
斯也掩映在绿树藤曼之中。
Welches Bild von Wiedervereinigung wird darin sichtbar?
从这事之中能看出,我们的统一是个什么样?
Es war nur ein Teddy-Bär. Dann war der Stock niemals in Gefahr.
那只是只泰迪熊。那么蜂房并没有处于危险之中。
Venus Charming Venus! ! Ich halte die Welt in meiner Hand!
维纳斯,迷人的维纳斯!个世界都在我的掌握之中!
In Österreich war ja permanent in der Krise.
奥地利永远都在危机之中。
Leider ist die Biologische Vielfalt in Gefahr.
遗憾的是,生物多样性正处于危险之中。
Auch damit setzen wir im Dunkel des Unrechts ein Licht der Hoffnung.
因此,我们也在这不公正的黑暗之中点之光。
England und Frankreich sind im Hundertjährigen Krieg.
英国和法国都处于百年战争之中。
Und er versank in eine Träumerei, die lange dauerte.
说到这里,他就长时间地陷入沉思之中。
Als ich endlich sprechen konnte, sagte ich zu ihm.
当我在惊讶之中终于又能说出话来的时候,对他说道。
Endlich konnte er sich nun also seiner Vision widmen.
他终于可以献身于自己的愿景之中。
Vielleicht gibt es Schlangenträger unter euch da draußen.
也许你们之中有一些是蛇夫座的人。
Und es gibt nichts Entsetzlicheres, als Alleinsein unter den Menschen.
世界上再也没有比置身于人群之中却又孤独生活更可怕的了。
Und stellt seine Kolossalstatue zwischen die Kolossal-Bildnisse früherer Könige.
并将他的巨像放在早期国王的巨像之中。
Spätestens dann würden wir uns mitten in einem neuen Weltkrieg befinden.
最后,我们会发现自己处于一场新的世界大战之中。
Besonders konservative Christen und Muslime sehen das Wohl der Kinder in Gefahr.
保守的基督徒和穆斯林尤其认为儿童的福祉处于危险之中。
Magic hat eine verführerische Macht. Ohne dich verliert sie sich vielleicht darin.
魔法诱惑心智,没有你,艾尔莎可能就会迷失在魔法之中了。
Ich habe noch einen Traum, einen Traum, der tief Verwurzelt ist im Traum Amerikas.
我仍然有一个梦想,这个梦想深深扎根于美国的梦想之中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释