Er machte ein Experiment, um den chemischen Vorgang zwischen den beiden Solventia zu forschen.
为了研究这两种溶的化学反应,他做了一个实验。
Der Stoff hat eine Zwischenfarbe zwischen gelb und grün.
这种料子颜色介于黄绿。
Die Schere zwischen Arm und Reich werde immer größer.
贫富差距将会越来越大。
Es gibt große Unterschiede zwischen Stadt und Land.
城市和乡村有很大差别。
Ein Dialog zwischen den beiden ist geführt.
这两人已经进行过对话了。
Zwischen beiden Begriffen besteht ein feiner Unterschied.
两个概念存在着细微的差别。
Wir haben die Sache unter uns ausgemacht.
这件我们已经澄清(或商定)了。
Zwischen 4 und 5 Uhr soll ich also kommen?
那就是说,我该在四、五点钟来,是吗?
Es gibt eine direkte Zugverbindung zwischen London und Paris.
伦敦和巴黎有直达列车服务。
Wir haben uns das Spiel zwischen den beiden Mannschaften der Stadt angesehen.
我们观看了两支本地球队的比赛。
Zwischen ihren Anschauungen klafft ein tiefer Riß.
在他们的观点出现鸿沟。
Zwischen ihnen entspann sich ein freundschaftliches Verhältnis.
他们逐渐建好关系。
Die Züge kreuzen sich zwischen Mannheim und Heidelberg.
列车在曼海姆同海德尔堡交叉驶过。
Ihre entzweigegangene Freundschaft läßt sich nicht wieder zusammenkitten.
(口)他们已破裂的谊不能再恢复了。
Zwischen uns besteht ein sehr herzliches Verhältnis.
我们关系非常真挚。
Komm bitte zwischen 7 und 9 Uhr zu mir!
请你在七至九点来找我。
Es ist zum Bruch zwischen ihnen gekommen.
他们已经决裂了。
Der zweite Läufer hat zehn Minuten Abstand auf den ersten.
第二个赛跑者与第一个赛跑者时相隔十分钟。
Du mußt dich zwischen Ja und Nein entscheiden.
你得在可否抉择。
Die Gespräche zwischen den Regierung wurden nach längerer Pause wieder aufgenommen.
经过较长时休息以后,两国政府的会谈重新开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und die Welt dreht sich im Kreis. Und das Band zu dir zerreißt.
世界旋转,扯断了之间的羁绊。
Schädlings-Attacken eignen sich für die Sprach-Forschung besonders gut.
节有利于研究木之间的语言交流。
Seit dem 1.Mai bin ich konstant zwischen diesen Orten unterwegs, mit dem Zug.
从5月1日开始,就不断这些地点之间往返,坐火车。
Aber dennoch gibt es über die Beziehungen zwischen Katze und Mensch die schönsten Geschichten.
尽管如此,人与猫的关系之间,也有极为美好的故事。
Selma und du … Das ist ja wohl glasklar.
塞尔玛和之间...可能很清楚。
Wenn es im Wald einen Konkurrenzkampf gibt, dann unter dem Nachwuchs.
如果森林内也存着竞争,定是木后代之间的竞争。
Aber es gibt Unterschiede zwischen verschiedenen Kulturen, die zu Problemen führen können.
但是,不同文化之间的差异可能会导致一些问题。
Denken und Handeln gehörten für ihn untrennbar zusammen.
对他来说,思考和行动之间是不可分割的。
Das Verhältnis zwischen einpacken und auspacken ist so ähnlich wie das zwischen kochen und essen.
包装礼物和拆礼物之间的关系类似于烹饪和进食之间的关系。
Verlier mich in deinem Blick, kann mir irgendwer sagen ob das mit uns klar geht?
的目光中迷失,谁能告诉,们之间是否还会进展顺利?
Jetzt lässt sich auch der Unterschied zwischen Weibchen und Männchen gut erkennen.
现也可以看到雌性和雄性之间的区别。
Aber auch von Baum zu Baum gelingt der Austausch über das breite Geflecht der Wurzeln.
但与之间的交流也是通过广泛的根系网络进行。
Die Leute gehen nett, vernünftig miteinander um. Das macht Spaß.
人们彼此之间保持着友好和理性。这很有趣。
Je nach Rückmeldung verändert das Netzwerk die Verbindungen zwischen den Neuronen.
经过反馈,网络会改变和神经元之间的联系。
Auch die Mitschüler leiden unter den ständigen Aggressionen.
其他学生也饱受他们俩之间不断争斗的折磨。
Wir liegen genau zwischen dem Meer und den Bergen.
们的种植园就海和山之间。
Die selbstsichere Frau verwischt nicht den Unterschied zwischen Mann und Frau---sie betont ihn.
自信的女人不会模糊男人和女人之间的区别——她会强调它。
Ich hoffe sehr , dass dies einer weiterhin guten Partnerschaft zwischen uns förderlich ist.
非常希望这有利于们之间持续的强有力的伙伴关系。
So nahm ich zum Beispiel an einem Austausch zwischen Amiens und Dortmund teil.
例如,参加了亚眠和多特蒙德之间的交流项目。
Entscheidend ist, wie wir darüber sprechen – in der Familie, im Freundeskreis, in der Öffentlichkeit.
重要的是们家人、朋友之间,公共场合中如何谈论它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释