Was wollen Sie,es ist doch genz gut gegangen!
您生气,事情不是进行得很顺利!
Ich werde mir die Sache mal ansehen.
我来看看事情怎么办。
Die Dokumente verbleiben bis zur endgültigen Klärung der Angelegenheit beim Gericht.
些文件要在法院保留到事情最后弄清楚为止。
Sein Name ist im Zusammenhang mit dieser Angelegenheit ganannt worden.
说到件事情时提到他的名字。
Er spielt auf den Vorfall von gestern an.
他暗指昨天发生的事情。
Nach allem, was passiert ist, wagst du dich noch hierher?
发生所有些事情之后,还敢到儿来?
Rein menschlich betrachtet,sieht die Sache etwas anders aus.
单从人情上来看,事情就有些不一样。
Dabei hat er noch Glück im Unglück gehabt.
在件事情上他还是不幸中之大幸。
Da es um eine heikle Angelegenheit geht, konnten wir sie nicht auf April verschieben.
由于件事情很棘手,所以我们不能推到4月份。
Es ist eben so und läßt sich nicht ändern.
事情就是样,无法改变。
Möchten Sie den Antrag zurückziehen und die Angelegenheit auf Donnerstag verschieben?
撤回申请,并将件事情推到周四?
Du mußt eben umlernen,weil vieles anders geworden ist.
一定得改变旧思才行,因为许多事情都已经起变化。
In der Realität sieht manches anders aus, als man es gesehen hat.
现实中的有些事情和人们看到的不一样。
Der Vorfall von gestern bildete den ganzen Abend das Gesprächsthema.
昨天发生的事情成整个晚上的话题。
Es muss doch heute Abend etwas Interessantes im Fernsehen geben.
今晚电视上一定有什么有趣的事情。
Das wirst du mir doch nicht antun.
总不会对我做出样的事情来吧。
Die zukünftigen Ereignisse werden zeigen, wer Recht hat.
将来的事情会证明谁是对的。
Das sieht er durch die rosarote Brille.
他把件事情看得过于乐观。
Ihm kann man nichts erzählen, er plaudert.
什么事情都不能告诉他,他会泄露出去。
Die Vorgänge legen den Verdacht nahe, dass alles nur eine geschickte Täuschung war.
发生的些事情引起样一种怀疑,即一切只是一种巧妙的花招而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aber ich kann zur Zeit kaum an etwas anderes denken.
但是我几乎没有多余的时间想其他事。
Aus Trotz macht Sisi alles, was am Wiener Hof verpönt ist.
茜茜不一切去做,那些维也纳宫廷所禁止的事。
Das was wir befürchtet haben, das ist eingetreten.
我们之前担心的事,终究还是发生了。
Und da war besonders wichtig der Einzug der Braut in ihre neue Heimat.
皇帝的新娘搬入新家是一件十分重要的事。
Ich legte Wert darauf, daß meine Unfälle ernst genommen werden.
我很对每个事都很严肃。
Nun hält mich nichts und niemand auf!
现在没有什么事、没有任何人可以让我停下!
Allerdings gibt es einen Haken an der ganzen Sache.
然而,整件事的问题就在于。
So konnte ich beides unter einen Hut bringen.
这样我可以同时兼件事。
Ein leerer Briefkasten ist daher das Schlimmste, was am Valentinstag passieren kann.
因此,在人节这一天看到空空的邮箱是最糟糕的事。
Leider ist mir manches noch nicht klar.
可惜有一些事我还是不太清楚。
Im Grunde ist es so. 1933 ernennt Reichspräsident Paul von Hindenburg Adolf Hitler zum Reichskanzler.
事基本上是这样的:1933年,德国总统兴登堡任命希特勒为总理。
Ein " Depp" oder sogar ein " Volldepp" hat irgendwas falsch gemacht oder Scheiße gebaut.
一个“白痴”甚至“彻头彻尾的白痴”做错了事或搞砸了事。
Also, wir benutzen diesen Satz, wenn wir sagen wollen, das ist unmöglich, unglaublich.
当我们想说什么事不可能,不敢置信的时候,就用这个句子。
Es gibt genügend Dinge, mit denen ich mich ablenken kann.
有很多事足以让我分心。
Du musst anfangen, laut zu singen, wenn dich irgendetwas nervt!
如果有事让你感到困扰,那就开始放声歌唱!
Und mit der richtigen Kleidung kannst du draußen alles machen.
穿着合适的衣服就可以在室外做任何事。
Du darfst alles tun, was deinen Gesundheitszustand nicht verschlechtert.
你应该做一些让你健康状态不再变差的事。
Was viele Menschen nicht für möglich gehalten hatten – auch ich nicht –, wurde Realität.
许多人认为不可能的事——包括我——变为了现实。
Doch ganz ehrlich, ganz so einfach ist es häufig nicht.
然而人们并不总是这么真诚,事也常常并不这么简单。
Warum will er mich denn wegschicken? Ich hab doch nichts getan!
他为什么要赶我走?我没做错任何事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释