有奖纠错
| 划词

Der Zweite Weltkrieg brach am 1. September 1939 aus.

二次世界大战于 1939 年 9 月 1 日爆发。

评价该例句:好评差评指正

Keine dieser großen Zeitungen ist nach dem 2. Welkkrieg auferstanden.

(转)第二次世界大战后这些大报纸没有一家复刊。

评价该例句:好评差评指正

Nach dem 2.Weltkrieg sind viele neue unabhängige Staaten in Afrika entstanden.

二次世界大战后非洲出现了许多新独立国家。

评价该例句:好评差评指正

Beim zweiten Brennvorgang wird der Tonbecher mit Glasur gebrannt.

陶罐在第二次烧制时上釉。

评价该例句:好评差评指正

Die georgische und die abchasische Seite nahmen an der zweiten Tagung teil.

格鲁吉亚和阿布哈兹双方参加了第二次议。

评价该例句:好评差评指正

An der zweiten Sitzung nahmen nur die Mitglieder des Sicherheitsrats teil.

二次议只有安全理事国参加。

评价该例句:好评差评指正

Die zweite, förmliche Abstimmung über eine Resolution würde nach den derzeitigen Verfahren des Rates vorgenommen.

对任何决议进行二次正式表决按照安理目前程序进行。

评价该例句:好评差评指正

Es ist Jennifers zweite Ehe.

这是詹妮弗二次婚姻。

评价该例句:好评差评指正

Ich danke ihm mein Leben.

(雅)我(第二次)生命(或得救)应归功于他。

评价该例句:好评差评指正

Die Versammlung wird auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung ihre zweite Fünfjahresevaluierung und -überprüfung der Aufgaben und Berichtsverfahren des Amtes vornehmen.

第五十九届对该厅职能和报告程序进行第二次五年期评价和审查。

评价该例句:好评差评指正

Umsetzung der Ergebnisse der Zweiten Konferenz der Vereinten Nationen über Wohn- und Siedlungswesen (Habitat II) und der fünfundzwanzigsten Sondertagung der Generalversammlung

二次联合国人类住区议(人居二)和大第二十五届特别议结果执 行情况。

评价该例句:好评差评指正

Die Dynamik und die Spannungen, die zum Zweiten Weltkrieg geführt hatten, wurden begraben, ein Krieg zwischen den Großmächten wurde vermieden, und in Europa entstand ein stabiler Frieden.

导致第二次世界大战和张力已被化解,大国之间战争得以避免,欧洲出现了稳定和平。

评价该例句:好评差评指正

Im Laufe dieses Jahres nahm das zuständige Team erste Überprüfungen in Armenien, Kasachstan und Kirgisistan, eine zweite Überprüfung in Bulgarien und Anschlussüberprüfungen in Lettland, Litauen, der Republik Moldau und Slowenien vor.

这一年来,对亚美尼亚、哈萨克斯坦和吉尔吉斯斯坦进行了初次审查,对保加利亚进行了第二次审查,并对拉脱维亚、立陶宛、摩尔多瓦共和国和斯洛文尼亚进行了后续审查。

评价该例句:好评差评指正

Alle 191 Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen haben inzwischen einen Erstbericht über die von ihnen getroffenen Maßnahmen vorgelegt, während mehr als 50 einen zweiten und einige sogar einen dritten Bericht vorgelegt haben.

联合国所有191个国已提交了介绍它们已采取措施第一次报告,50多个国家已经提交第二次报告,有些甚至提交了第三次报告。

评价该例句:好评差评指正

Die internationalen Wirtschaftsinstitutionen, die nach dem Zweiten Weltkrieg geschaffen wurden, sollten sich ursprünglich mit weitaus weniger komplexen und veränderlichen Fragestellungen befassen, und, was noch wichtiger ist, sie sollten den internationalen Wirtschaftsverkehr steuern.

二次世界大战后建立国际经济体制所能处理问题要简单得多,变化也慢。

评价该例句:好评差评指正

Die Millenniums-Generalversammlung bietet allen Beteiligten die Gelegenheit, ihr diesbezügliches Engagement neu zu bewerten und die die Krisenprävention betreffenden Empfehlungen im Millenniums-Bericht des Generalsekretärs sowie seine kürzlichen Anmerkungen bei der zweiten öffentlichen Sicherheitsratssitzung über Konfliktverhütung zu prüfen.

千年大让有关各方有机重新评估它们对该领域承诺,并审议秘书长千年报告以及他最近在安全理事关于预防冲突问题第二次公开议上所作发言提出与预防有关建议。

评价该例句:好评差评指正

Eine ähnliche Zusammenarbeit bestand bei der Konzipierung und Durchführung der Kommunikationskampagnen im Zusammenhang mit wichtigen Weltkonferenzen, wie beispielsweise der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung, der Zweiten Weltversammlung über das Altern, der Sondertagung der Generalversammlung über Kinder, dem Welternährungsgipfel "Fünf Jahre danach" und dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung.

在规划和执行涉及几次重要全球专题宣传活方面也有类似合作,这些议包括发展筹资问题国际议、第二次老龄问题世界大、大关于儿童问题特别议,粮食首脑议:五年之后,以及可持续发展问题世界首脑议等。

评价该例句:好评差评指正

Die Sonderabkommen werden sich auf die folgenden drei Schwerpunktbereiche konzentrieren: Neuansiedlung als Instrument des Schutzes, als Dauerlösung und als konkrete Form der Lastenteilung, gezieltere Entwicklungshilfe zur Unterstützung von Dauerlösungen für Flüchtlinge und Klärung der Verantwortlichkeiten der Staaten bei sekundären Bewegungen von Flüchtlingen und Asylsuchenden vom ersten Aufnahmeland in ein weiteres Land.

这些协定注重三个优先领域:重新安置作为保护手段、持久解决办法和实际分担负担形式;发展援助更有效地定位于支持持久解决难民问题上;在出现难民和寻求庇护者从庇护初始国向他国进行二次情况下澄清各国责任。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertreter eines Staates oder der Europäischen Gemeinschaft dürfen bei einer bestimmten Sitzung zu keinem Punkt mehr als zwei Erklärungen nach dieser Regel abgeben. Die erste wird auf fünf Minuten und die zweite auf drei Minuten beschränkt; auf jeden Fall sollen sich die Vertreter bemühen, sich so kurz wie möglich zu fassen.

任何国家代表或欧洲共同体代表依据本条在一次议上就一项目发言次数不得超过两次,第一次发言应限为五分钟,第二次发言限为三分钟;无论如何,代表发言应尽量简短。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen des Protokolls von Kyoto war eine offene Ad-hoc-Arbeitsgruppe eingesetzt worden, in der Gespräche über weitere Verpflichtungen der Industrieländer geführt werden sollen und deren Tätigkeit durch Vorbereitungen für eine umfassendere Überprüfung des Protokolls auf der zweiten als Tagung der Vertragsparteien des Protokolls von Kyoto dienenden Tagung der Konferenz der Vertragsparteien ergänzt werden soll.

根据《京都议定书》设立不限名额特设工作组进一步讨论工业化国家作出承诺,并筹备在作为京都议定书缔约方公约缔约方大二次议上对《议定书》进行更加广泛审查,以此作为补充。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Antriebsgestänge, Antriebsgetriebe, Antriebsglied, Antriebsgruppe, Antriebsgurt, Antriebshebel, Antriebshöhe, antriebsieistung, Antriebsimpuls, Antriebskasten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥地利总统演讲精选

Zum zweiten Mal bereits findet das Fest der Freude virtuell statt.

这已经是二次线上举行欢乐节了。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Ihr schon wieder. Das war die zweite Ladung Wasser!

又是二次了!

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Experten hoffen, dass Schriften aus der Zeit des zweiten Weltkriegs spätestens 2019 veröffentlicht werden.

专家希望最迟在2019年之前出版二次世界大战时期

评价该例句:好评差评指正
《小王子》

Das zweitemal, vor elf Jahren, war es ein Anfall von Rheumatismus.

二次,在十一年前,是风湿病发

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Ein zweites Mal, das hat wieder nicht geklappt.

二次尝试也没有成功。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Eines der Hauptthemen ist dabei tatsächlich der 2. Weltkrieg.

其主要课题之一确实是二次世界大战。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Eduscho, Jakobs und Chibo dominieren in Deutschland nach dem Zweiten Weltkrieg den wachsenden Kaffeemarkt.

二次世界大战后,Eduscho、JakobsChibo主导了德国日益增长咖啡市场。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

1990 wird das nach dem Zweiten Weltkrieg geteilte Deutschland wiedervereinigt.

1990年,二次世界大战后分裂德国重新统一。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und besonders nach dem zweiten Weltkrieg war in der Schweiz die Produktionsinfrastruktur einfach intakt.

尤其是在二次世界大战之后,瑞士生产基础设施完好无损。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Also sehr fragwürdig war die Rolle der Schweizer Banken im Zweiten Weltkrieg.

瑞士银行在二次世界大战中备受质疑。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

In der zweiten Vorlesung wird er sicher auf die wesentlichen Punkte zurückkommen.

二次讲座中,他肯定会重新回到要点。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Auf den ersten Fußgängerampeln steht nach dem Zweiten Weltkrieg noch Warten und Gehen.

二次世界大战后,一批行人红绿灯灯仍然写着“等待”“通行”。

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Nach dem zweiten Weltkrieg verbesserte sich die Situation wieder.

二次世界大战后,情况再次得到改善。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Kurz nach der Hochzeit wird ihr Ehemann allerdings wegen des Zweiten Weltkriegs zum Militär eingezogen.

然而,婚礼后不久,她丈夫就因为二次世界大战而被征召入伍。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Nichts zu vergessen Kasachstan wohin 400.000 Deutsche während des zweiten Weltkriegs zwangsumgesiedelt wurden.

别忘了哈萨克斯坦,二次世界大战期间有40万德国人被强行安置在那里。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Denn im September 1939 beginnt der Zweite Weltkrieg.

因为在1939年9月,二次世界大战开始了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

In Polen ist heute an den Beginn des Zweiten Weltkriegs vor 84 Jahren erinnert worden.

今天,波兰还记得 84 年前二次世界大战爆发。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die erste Mission macht die zweite einfacher, und so geht es immer weiter.

一次任务让二次任务变得更容易,如此循环往复。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Ich hoffe euch hat der grobe Überblick gefallen, und ihr konntet so ein Grundverständnis mitnehmen.

希望喜欢这个粗略概要,可以从中获得对二次世界大战基本理解。

评价该例句:好评差评指正
生活中心理学

Beim zweiten Date darfs dann aber auch gerne mehr Action sein.

然而,在二次约会中,我喜欢有更多互动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Antriebsmotor, Antriebsmotoren, Antriebsmotorleistung, Antriebsnocken, Antriebsnockenwelle, Antriebspendalachse, Antriebsphase, antriebsplatte, Antriebspolygontrommel, Antriebsqualität,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接