Fast ganz Europa erlebt seit 1945 Frieden.
1945 ,欧洲大部分地区一直享有和平。
Die Werke des Dichters sind jetzt frei geworden.
诗人这些著作从现在起不再享有版权。
Bei uns herrscht das Prinzip, dass Männer und Frauen die gleichen Rechte und Pflichten haben.
我们这里奉行原则是男女享有同等权利和义务。
Ein renommierter Künstler ist im Alter von 60 Jahren gestorben.
一个享有盛誉艺术家去世,享60岁。
Der Künstler (Der Sportler) erfreute sich großer Popularität.
这位艺术家(运动员)享有盛名。
Über umfassende Kooperationsrahmen soll die Einbeziehung und Gleichbehandlung aller Standorte gewährleistet werden.
应通过具有包容性合作框架,确保所有管辖区参与并享有平等待遇。
Alle Menschen haben das Recht, mit Würde und Respekt behandelt zu werden.
人人有权享有尊严,得到尊重。
Die Generalversammlung ist das einzige universelle Forum, in dem alle Staaten eine gleichberechtigte Stimme haben.
大会是所有国家享有平等地位唯一全球性论坛。
Alle in dieser Erklärung anerkannten Rechte und Freiheiten werden indigenen Männern und Frauen gleichermaßen garantiert.
土著人不分男女,都平等享有享受本《宣言》所确认所有权利和保障。
Dieses wichtige Problem genießt absolute Priorität.
这一重要问题享有绝对优先权。
Er erfreut sich eines großen Ansehens.
他享有很高声望。
Der Sportler erfreute sich großer Popularität.
这位运动员享有盛名。
Er erfreut sich keines guten Rufes.
他并不享有什么好名声。
Indigene Menschen haben das Recht auf Leben, körperliche und seelische Unversehrtheit, Freiheit und Sicherheit der Person.
每个土著人都享有生命权、身心健全权、人身和安全权。
Die Vertragsstaaten bekräftigen, dass Menschen mit Behinderungen das Recht haben, überall als Rechtssubjekt anerkannt zu werden.
一. 缔约国重申残疾人享有在法律面前人格在任何地方均获得承认权利。
Dieses Fabrikat genießt Weltruf.
这种产品享有世界声誉。
Er geniesst einen guten Ruf.
他享有良好声誉。
Als Diplomat war er immun.
他作为外交官享有豁免权。
Indigene Menschen haben ein gleiches Recht auf den Genuss des erreichbaren Höchstmaßes an körperlicher und geistiger Gesundheit.
土著个人享有获得最佳身心健康平等权利。
Jeder Vertragsstaat gewährleistet das Recht der Opfer von Verschwindenlassen auf einen wirksamen Rechtsbehelf vor Ablauf der Verjährungsfrist.
二、 各缔约国应保证,在时效持续期间,强迫失踪受害人享有得到有效补偿权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wegen ihrer umfangreichen karitativen Tätigkeit genießt sie hohes Ansehen in der ägyptischen Bevölkerung.
由于其广泛的慈善活动,它在埃及民众中享有很高的声誉。
Ihre Majestät genoss auf der ganzen Welt höchstes Ansehen und Respekt.
女王陛下在全世界都享有最崇高的声望和敬意。
Sie waren Europa und auch weltweit als Meisterin in diesen Fächern gerühmt.
作为这方面的大师,您在欧洲和世界范围内享有盛誉。
Zum Beispiel haben Frauen und Männer die gleichen Rechte.
例如男女享有相同的权利。
Unsere Pumpen sind auf dem Weltmarkt sehr populär.
我们的水泵在世界享有盛誉。
Wenn du wählen darfst, bekommst du wenige Wochen vor der Bundestagswahl eine Wahlbenachrichtigung.
如果你享有投票权,那么你会在联邦举的前几周收到一份举通知信。
Wer zur Äbtissin eines großen Klosters aufsteigt, erreicht einen hohen gesellschaftlichen Rang.
升任为大修道长的修女,将享有很高的社会地位。
Er vertritt den Staat nach innen und nach außen, ohne eigene Macht zu haben.
联邦总统对内和对外均代表德国,但不享有实权。
Auch gerade deshalb genießen wir den höchsten Lebensstandard in der Geschichte der Menschheit.
也正因为如此,我们享有了人类历史上最高的生活水平。
Junge Leute aus den EU-Ländern haben dieselben Rechte wie die Deutschen.
来自欧盟的年轻人和德国人享有同样的权利。
Jetzt tat es uns doch fast leid, dass sie ihren Fernsehabend nicht bekommen hatte.
现在我们有点抱歉,让她没有享有电视之夜。
Heute haben fast alle Arbeitnehmer Anspruch auf sechs Wochen bezahlten Urlaub im Jahr.
今天几乎所有的工人每年都享有6周的休假,休假期间照发工资。
Aber obwohl die Schauspielerin Erfolge in Amerika genießt, vergisst sie nicht ihre Wurzeln.
尽管这位女演员在美国享有成功,但她并没有忘记自己的根。
Sie stehen jedem Menschen gleichermaßen zu.
每个人应平等享有。
Jeder Mensch ist gleich an Rechten.
人人享有平等的权利。
Ja. Eintrittspreise für Symphonie-, Chorkonzert und so weiter sind z. B. für Studenten um 50 Prozent verbilligt.
是的。比如交响乐,合唱音乐会等等的入场费对于学生来说享有50%的折扣。
Zu den wirtschaftlichen Rechten gehören: Das Recht auf Arbeit und auf faire Arbeitsbedingungen.
工作和享有公平的工作条件的权利。
Die Gleichberechtigung: Alle Menschen haben die gleichen Rechte.
所有人享有同样的权利。
Das Ziel: Chancengleichheit für alle und zwar unabhängig von Geschlecht, sexueller Orientierung, Herkunft, Aussehen und Körper.
人人享有平等机会,不分性别、性取向、出身、外貌和身体。
Für sie gelten ganz oft nicht die gleichen Rechte wie für Männer und Jungs.
她们通常不享有与男人和男孩相同的权利。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释