Wann fangen wir die Sitzung endlich an?
我们到底时候开始会议?
Warum holst du deinen Freund nicht herein?
你为不把你的朋友?
Was hast du heute Abend vor? Ich weiß es noch nicht.
你今晚有计划吗?我还不知道。
In dieser Stadt ist nicht viel los, es ist so langweilig.
在这个小镇上都没有发生,太无聊了。
Es war so dunkel, dass wir nichts sehen konnten.
天太黑了,我们也看不。
Es war so laut, dass Michael nichts hören konnte.
噪音太大,迈克尔也听不到。
Kevin hörte ein Geräusch im Zimmer, sah aber nichts.
凯文听到房间里有声音,但他也没看到。
Kannst du mir erklären, was dieses Wort bedeutet?
你能给我解释一下这个词意思吗?
Ich bin einverstanden, dass etwas getan werden muss.
我同意你的看法,必须做点。
Was ist der 17. Buchstabe des Alphabets?
字母表的第 17 个字母?
Von uns aus ist nichts dagegen einzuwenden.
我们这方面倒没有反对意。
Dort gibt es nichts Besonderes zu sehen.
那儿没特别可看的。
Wie die Alten sungen, so zwitschern auch die Jungen.
老年人唱曲,年轻人就哼调。
Mit den paar Pfennigen kannst du nicht viel anfangen.
就你这几个小钱办不了事的。
Was für Fachrichtungen stehen mir zur verfügung?
我们能选择样的专业?
Welche Prämie darf es in diesem Kasten sein?
盒子里会有奖品?
Hast du irgend etwas zum Lesen für mich?
你有点可以给我读的吗?
Dämmert dir immer noch nicht auf, warum er das gesagt hat?
他为这样说,你还没有明白过吗?
Hier gibt es kein Wenn und Aber.
这里没有可推托的。
Es muss doch heute Abend etwas Interessantes im Fernsehen geben.
今晚电视上一定有有趣的事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Niemand streicht mir übers Haar, wenn ich wein. Warum läßt du mich allein?
当我哭泣时,没有人抚摸着我的我。你总让我孤孤单单一个人?
Wann fragst du was Tränen in meinen Augen bedeuten? Ich werds dir bald erzähln!
别再问,别再问,这样的我哭着,眼泪替我诉说。
Und welche Sprache sprechen Sie zu Hause?
您在家里说语言?
Ich habe das damals nicht verstehen können!
我那时也不懂!
Und ich weiß genau, was immer auch geschieht.
我清楚知道,发生。
Ja. - Und Sie? Was machen Sie?
是的.您呢?您是做工作的?
Habt ihr heute Abend schon was vor?
今晚有打算吗?
Das sieht doch schon mal ganz gut aus. Mal sehen, was ich machen kann.
这看起来很不错。看看有是我要做的。
" Was passt gut zur Schokolade außer Erdbeeren" ? fragt ihr euch.
“除草莓,还有能和巧克力搭配?”你们想一想。
Warum zahlst Du mir halb, was mir ehrlich gehört?
你给我的报酬是我应得的一半?
Warum haben Sie sich für unsere Firma entschieden?
您会选择我们公司?
Nach dem 9. November, dem 3. Oktober, allerdings war klar, was gefehlt hat.
在11月9日,10月3日之后,我们明白,到底缺少。
Was soll all der Schmerz und Lust?
管欢欣苦痛?
Was hat sie plötzlich? Versteht Ihr das?
她突然怎? 她明白?
Was passiert in China an chinesisch Neujahr?
在中国,春节要做呢?
Seit wann ist Vergewaltigung in der Ehe in Deutschland strafbar?
德国从时候开始规定婚姻过程中的强制性行会受到处罚?
Was gehört unbedingt zu jedem Valentinstag dazu?
是情人节一定会有的东西呢?
Was machst du denn noch in deiner Freizeit? Joggst du gerne?
你在空闲时间还喜欢做?你喜欢慢跑吗?
Möchstest du noch eine Kleinigkeit dazu essen?
还想吃小玩意儿吗?
Doch heut’, was ist bloß daraus geworden?
而现在,在外面可以被烹饪呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释