In dieser Stadt ist nicht viel los, es ist so langweilig.
在这个小镇上什么都没有发生,太无聊了。
Der Safe ist leer. Es ist nichts darin.
保险箱空的。里面什么都没有。
Es war so neblig, dass man fast nichts sehen konnte.
雾蒙蒙的,几乎什么都看见。
Ihm kann man nichts erzählen, er plaudert.
什么事情都能告诉,会泄露出。
Er macht alles ganz gemütlich, Hetze kennt er nicht.
什么都从容迫,从来急躁。
Sie sagte nichts,aber ihr glückliches Gesicht sprach eine beredte Sprache.
什么都没说,可喜气洋洋的脸上却流露出意味深长的表情。
Er liest alles mit Ausnahme von Romanen.
除长篇小说外什么都读。
Mann benimmt sich, als wenn nichts geschehen wäre.
大家表现得仿佛什么事都没有发生。
An allem findet er etwas zu tadeln.
对什么事都要指摘一番。
Der Fischer musste das Netz einziehen, ohne etwas gefangen zu haben.
渔夫什么都没逮到,只得收网。
Sie ist immer schnell fertig mit allem.
做什么事手脚都很快(但仔细).
Er hat die Tendenz, alles zu kritisieren.
对什么都好批评。
Ich fühle mich nirgends so wohl wie hier.
我感到什么地方都没有这里舒服。
Das Kind ißt alles gern außer Fleisch.
这孩子除了肉什么都爱吃。
Er stellte sich an, als wüßte er von nichts.
装作什么都知道(似的)。
Von seiner Seite haben wir nichts zu fürchten.
从方面我们什么都用着担心.
Wenn du unhöflich bist, erreichst du bei mir nichts.
要你礼貌,你在我这什么都办成。
Du hast auch auf alles eine Antwort.
你对什么都有话回答。
Was (immer) auch kommen mag, wir halten zusammen.
管发生什么事,我们都团结在一起。
Du hast doch noch nie etwas Vernünftiges zustande gebracht.
你什么事都没做成功过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aber irgendwann muss man dann doch aufstehen, obwohl man immer noch ziemlich verschlafen ist.
但是无论么时候都必须要起床的,即便你真的睡过头了。
Wir spüren, welchen Wert der Zusammenhalt in unserem Land hat. Er ist Grundlage unseres Erfolges.
我们坚信,不论国家团结的价值是么,它都会作为一的基石而存在。
Viel Fantasie haben die Architekten wohl nicht.
建筑师可能都没么想象力。
Was lesen denn die Schüler im Deutschunterricht?
学生们在德语课上都读么呢?
Wieder umsonst.Die Kanne leer, wie so oft.Umsonst gefrorn und gehofft, die halbe Nacht.
又是么都没有。罐子还是空的,宿饥寒交加,徒然期盼。
Und was gibt es da alles bei diesen Festen?
在这些节日都有些么?
Hanebüchenem Unsinn auch nicht, und gegen hanebüchene Dummheit ist absolut kein Kraut gewachsen.
这种糟心的瞎话跟糟心的蠢事一样么都不是。
Dann nichts. (...) Wie hieß die Schwester?
那么都不用了...那个护么?
Sie wußte von nichts und verwies ihn an die Besitzerin, die das Atelier vermietete.
女门房也么都不知道,他去找出租画室的房东。
Herr Doktor Sommer, welche Kunst gibt es hier im Museum?
索默博,博物馆里都有么?
Fragen wir deshalb nicht zuerst, was nicht geht oder was schon immer so war.
因此我们先不要问,么不可能,或者么一直以来都是如此。
Ha! Von wegen Frühstück, die schlafen alle noch!
哈!么早饭啊,都在睡觉呢!
Es tut mir leid, doch ich kann da nichts für dich tun.
对不起,为你我么事都办不到。
Mir ist nichts anderes übrig geblieben, als zum nächsten Supermarkt zu fahren.
等我开车到了下一个超市,超市里已经么都不剩了。
Und du bist ein roter Staubwedel, der nichts anderes isst als Nüsse!
你是一个红色的除尘器,除了坚果么都不吃!
Wie das funktioniert und worüber Bäume so alles plaudern?
它是如何工作的,树木都聊些么?
Deshalb geht er auf Nummer sicher und nimmt seine Lieblingsspeisen einfach mit.
索性么都不管,把爱吃的全带上。
Bei allem, was wir tun, achten wir darauf, unsere eigene Verteidigungsfähigkeit zu erhalten!
第二,不管我们做么,我们都注意维护我们自身的防御能力!
Wenn der Urlaub geplant wird, hat jeder andere Vorstellungen davon, wie die Reise aussehen soll.
如果休假计划,每个人对于历程会是么样的都有不同的想法。
Ich habe eine. Sie weint und lacht und schließt ihre Augen und sie kann alles.
我有一个,她会哭,会笑,还会闭上眼睛,她么都会。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释