有奖纠错
| 划词

Heute ist diese Ansicht weder intellektuell noch moralisch zu rechtfertigen.

如今,无论知识上还是道德上,这种观点都站不住脚。

评价该例句:好评差评指正

In Bezug auf die Qualität hat der Sicherheitsrat begonnen, sicherzustellen, dass afrikanische Fragen konzentrierter behandelt werden.

质量方面全理事会已经开始确保将重点更明确地放在审议非洲问题上。

评价该例句:好评差评指正

So kann das AIAD Lücken und blinde Flecken erkennen, welche die effiziente und effektive Durchführung seiner Aufsichtstätigkeit beeinträchtigen könnten.

内部,这种办法有助于监督厅查明可能阻止它开展有率和有监督差距和盲区。

评价该例句:好评差评指正

Die Einsätze in Osttimor und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) sind die komplexesten und in mancher Hinsicht anspruchsvollsten, die es in der Geschichte der Vereinten Nationen jemals gegeben hat.

联合国在东帝汶和南斯拉夫联盟共和国科索沃行动是联合国有史以最复杂某些方面也是最

评价该例句:好评差评指正

Die Koalition zur Evaluierung der Hilfsmaßnahmen nach dem Tsunami stellte fest, dass es trotz Fortschritten bei den Frühwarnsystemen nicht gelungen ist, mit den nach dem Tsunami ergriffenen Maßnahmen die örtliche Vorsorge zu verbessern oder die langfristige Vulnerabilität zu verringern.

海啸评价联盟透露,尽管预警系统进展不少,但是海啸应对措施并未增强地方上备灾能力,也没有长期减轻面对海啸脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

Umgekehrt haben die Sonderbeauftragten des Generalsekretärs im Feld, sobald eine Mission einmal im Einsatzgebiet ist, zwar die Gesamtkoordinierungsbefugnis für die Tätigkeit der Vereinten Nationen in diesem Gebiet, verfügen jedoch am Amtssitz auf operativer Ebene über keine einzige Anlaufstelle, die in der Lage wäre, rasch auf alle ihre Probleme einzugehen.

相反角度,一项行动一旦部署后,在外地秘书长特别代表在特派团地区拥有全面协调联合国活动权力,但在总部却没有一个能够迅速致力解决他们所关心所有问题工作协调中心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Arabis hirsuta, Arabis pendula, Arabis pendula var. hypoglauca, arabisch, arabische Atmung, arabische Bakterien, arabische Behandlung, arabische biologische Oxidation, arabische Denitrifikation, arabische Fermentation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选

Klassischerweise würde man sagen, Logik ist die Lehre vom Schließen.

传统来说,逻辑学是关于推理和论证学问。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Wir machen weiter mit " jemandem vor der Nase wegfahren" .

我们接着来说某人鼻子底下开走”。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Mein allergrößter Traum wäre natürlich aus beruflicher Sicht, Fitnesstrainer beim 1. FC Köln zu werden.

职业角度来说,我梦想当然是成为科隆足球俱乐部健身教练。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Von dem her machst du das super.

这点来说,你做得很好。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Am einfachsten ist es für unseren Körper diese aus dem Blut zu gewinnen.

对人体来说血液中获取能量是方式。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Zumindest theoretisch können Kriminelle also trotz falscher Namen gefunden werden.

至少理论上来说,使用假名不影响锁定犯罪分子。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Feststellten jedoch eine andere Theorie auf.akonsens Charakter war zunächst ein gewöhnliches Mitglied der Gesellschaft.

艾金森先生创作每一个角色理论上来说怎么都该是社普通人。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Und da ich vor Ort bleibe, meine Arbeit ist ja da, macht das von uns aus dann auch Sinn.

因为我就是做这行,我工作就是这个,这个角度来说也是有道理

评价该例句:好评差评指正
铲屎官小贴士

Offiziell werden aber zwei Typen von Mischlingen unterschieden: die geplante Kreuzung von zwei Rassen und die ungeplante.

但是官方来说杂交狗有两个品种。有计划地将两个品种进行杂交和没有计划杂交。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Ein Drittel der Fläche unseres Landes ist von Wald bedeckt und von Natur aus müssten das eigentlich alles Laubbäume sein.

我国有三分之一国土被森林覆盖,而自然条件来说,这些森林本应全部都是阔叶林。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Insofern ist so ein Einschlag kein Problem.

这方面来说,这样影响并不是问题。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月

Es ist physisch unmöglich, den Damm irgendwie von außen zu sprengen durch Beschuss.

物理上来说,通过炮击外部炸毁大坝是不可能

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月

Insofern ist das eine unterlassene Hilfeleistung angesichts der schwierigen deutschen Wirtschaftslage.

这方面来说,考虑到德国困难经济形势,这是未能提供援助。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月

Der Bundestag muss der Stationierung rechtlich nicht zustimmen.

法律上来说,联邦议院并不需要批准这一部署。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年1月

Insofern ist die Wahrscheinlichkeit, dass wir hier Geschäft aufbauen, eher gestiegen als gesunken.

这方面来说,我们在这开展业务可能性非但没有减少,反而增加了。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Diese Formen benutzt man eher selten und sie klingen oft stilistisch nicht so schön.

这些形式很少使用,而且风格上来说,它们听起来通常不太好。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年1月

" Insofern ist auch das Absinken des Rentenniveaus ein Teil der Beitragsgerechtigkeit innerhalb der Rentenversicherung."

这方面来说,养老金水平下降也是养老保险体系内缴费公平一部分。”

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Für das Geld macht es sehr, sehr viel Spaß.

角度来说这很有趣。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Statistisch gesehen kommt ohnehin bald ein ähnlich hoher oder gar noch höherer Prozent-Partner vorbei.

统计上来说,无论如何,类似甚至更高比例作伙伴很快就出现。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Denn die Ausgangslage war miserabel, in jeder Hinsicht für die Menschen.

因为各个方面来说,人民出发点都是悲惨

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Arabist, Arabistik, Arabitol, Arabske, Ara-C(Cytarabine), Arachidonsäure, Arachinsäure, Arachinsöl, Arachmoiden, Arachmologie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接