有奖纠错
| 划词

Ich trete schon seit langem dafür ein, den Sicherheitsrat repräsentativer zu gestalten.

长期来,我一直主张有必要使理事会更具有代表

评价该例句:好评差评指正

Diese Amtsträger werden so gewählt, dass der repräsentative Charakter des Präsidialausschusses gewährleistet ist.

主席团成员应根据确保总务委员会具有代表原则选出。

评价该例句:好评差评指正

Mit der Abhaltung glaubhafter Wahlen soll diesem Bedürfnis nach einer repräsentativen Regierung entsprochen werden.

举行可信选举是为了响应对具有代表政府需要。

评价该例句:好评差评指正

Die Umfrage ist nicht repräsentativ.

(牍)这次民意调查不具代表

评价该例句:好评差评指正

Die Umfragen sind nicht repräsentativ.

民意调查不具有代表

评价该例句:好评差评指正

Andere Mitgliedstaaten befürworten eine stärkere Erhöhung der Zahl der Sitze, um der Repräsentativität des Rates Rechnung zu tragen.

其他一些会员国则理事会要有代表为由,主张更多地增加席位。

评价该例句:好评差评指正

Es kann nicht im Interesse einer repräsentativen, vertrauenswürdigen Regierung liegen, Konflikte latent unter der Oberfläche schwelen zu lassen.

让隐伏冲突逐渐扩散而不予制止,这不会符合任何具有代表政府利益。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.

理会不但必须更具代表,并且要在需要采取行动时候更有能力、也更愿意采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat begrüßt ferner die breite politische Vertretung, die aus der Zahl von 18 zur Wahl stehenden Präsidentschaftskandidaten ersichtlich ist.

理会还欣见有18名总统候选人,体现了广泛政治代表

评价该例句:好评差评指正

In den Augen weiter Teile der Welt ist der Sicherheitsrat weder in seiner Größe noch in seiner Zusammensetzung ausreichend repräsentativ.

世界各地多数认为,理事会规模和组成都不具备充分代表

评价该例句:好评差评指正

Nach Ansicht zahlreicher Delegationen besteht bei jeder Art der Erweiterung die Notwendigkeit, eine stärkere Vertretung der Entwicklungsländer und kleinen Staaten sicherzustellen.

许多代表团认为,需要确保任何扩大方案都增强发展中国家和小国代表

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Rates waren stärker rechenschaftspflichtig und das Organ wäre repräsentativer, weil die Wahl durch die gesamte Generalversammlung erfolgen würde.

成员由大会体成员选举产生,会使这个成员更加负责,并使这个机构更具有代表

评价该例句:好评差评指正

Er wurde nicht nur als repräsentatives, sondern als Verantwortung tragendes Organ geschaffen, das über die Kapazität verfügt, entschiedene Maßnahmen zu ergreifen.

设立理会,不仅是要它成为一个代表机构,而且是要它成为一个负责任机构,一个能够果断采取行动机构。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor seinen Dank für ihren Beitrag zu einem reibungslosen und repräsentativen Wahlprozess.

理事会对联合国东帝汶过渡行政当局促成选举过程顺利开展并具有代表表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass der häufig geäußerten Besorgnis über den Umfang der Vertretung der Entwicklungsländer in den wichtigsten Standardsetzungsgremien Rechnung getragen werden muss.

我们确认需要解决经常提出发展中国家在制定标准重要机构中代表不足关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus benötigt der Rat einen wirksamen, effizienten und repräsentativen zwischenstaatlichen Mechanismus, der es ihm erlaubt, seine Partner in den Finanz- und Handelsinstitutionen einzubeziehen.

此外,经社理事会需要一个有实效、有效率、有代表政府间机制,便与金融和贸易领域各机构对口部门互动。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Zusammensetzung des Unterausschusses für Prävention sind die ausgewogene geographische Verteilung und die Vertretung der verschiedenen Kulturen und Rechtssysteme der Vertragsstaaten gebührend zu berücksichtigen.

防范小组委员会组成应适当考虑公平地域分配原则及缔约国各种不同文化和法制代表

评价该例句:好评差评指正

Diese unter Einbeziehung vieler Interessengruppen geführten Dialoge geben auch repräsentativen Organisationen der Zivilgesellschaft und Privatunternehmen Gelegenheit, Regierungsvertretern die Probleme und Lösungsmöglichkeiten aus ihrer Sicht heraus darzustellen.

这些多边利益有关者对话也使有代表民间社会组织和私营公司能够向政府官员说明它们对各项问题和可能解决办法看法。

评价该例句:好评差评指正

Er betont die Wichtigkeit eines offenen, repräsentativen und alle Seiten einschließenden Dialogs ohne Einmischung von außen und unter Einbeziehung der Zivilgesellschaft, der zu einer Konsensregelung führt.

理会强调必须有一个公开、有代表、包容各方对话,不受外界干扰,有民间社会参与,导致协商一致解决。

评价该例句:好评差评指正

Was die regionale Vertretung betrifft, könnten die Staaten bei einer möglichen weiteren Prüfung eines intermediären Ansatzes über die in dem Bericht der fünf Moderatoren vorgestellten Denkansätze nachdenken.

就区域代表而言,各国不妨在它们可能进一步考虑中间做法时候,反思五位主持人报告提出要点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Betriebssystem-Software, Betriebssystemumgebung, betriebssystemunabhängig, Betriebstank, Betriebstechnik, Betriebstechnologie, Betriebstemperatur, Betriebstemperaturbereich, betriebstemperaturen, Betriebsthermometer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精

Auch im Rennsport ist BMW bis heute vertreten.

至今宝马赛车运动方面仍具有代表性

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Einer repräsentativen Umfrage zufolge leidet auch fast jeder dritte Schüler unter Schlafstörungen.

项具有代表性的调查,几乎每三个学生中就有个也患有睡眠障碍。

评价该例句:好评差评指正
Verstehen Sie Spaß?

Dafür haben wir eine repräsentative Suite angemietet.

为此我们包下了间具有代表性的套房。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Von daher ist das wirklich so ein Klassiker.

所以它的确很有代表性

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Die kleine Umfrage ist keinesfalls repräsentativ.

这个小小的民意调查绝不具有代表性

评价该例句:好评差评指正
奥运特

Das typische olympische Symbol, die fünf Ringe tauchte erstmals 1920 bei den Wettkämpfen in Antwerpen auf.

具有代表性的奥林匹克标志五环首次出现1920年的安特卫普奥运会中。

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

Und auch die 20 bis 29 Jährigen, die sind mittlerweile mit 60 Prozent ziemlich stark vertreten.

20 至 29 岁的人目前达到了 60%,颇有代表性

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Er ist recht ikonisch. Leider wird er im Reenactment oder in Filmen viel zu früh verwendet.

这是相当有代表性的,不幸的是,它过早地被用于重演或电影中。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精

Berlin steht wie kaum eine andere Stadt in Deutschland für die Zeit, an die wir heute erinnern.

对于我们今天回忆的这个时代来说,没有哪个德国的城市比柏林更具有代表性

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精

So eine Befragung ist zwar nicht repräsentativ, aber sie zeigt ein Stimmungsbild und gibt Einblick in ein Problem.

尽管这样的调查并不具有代表性,但它反映了人们的情绪,并能窥有关的问题。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Wenn ihr euch für die Reichswehr interessiert oder sogar eine Darstellung habt dann schreibt uns das gerne in die Kommentare.

如果你对帝国国防军感兴趣,甚至有代表性,那么请评论中写出来。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月

Die Repräsentanz Ostdeutscher entspricht nicht dem Bevölkerungsanteil.

东德人的代表性与人口比例不符。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1月

An vielen Bahnhöfen sei die Polizei wegen Personalmangels massiv unterrepräsentiert.

许多警察局, 由于缺乏工作人员, 警察的代表性严重不足。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月

Seit 10 Jahren beauftragt sie Forsa mit einer bundesweiten, repräsentativen Umfrage zu dem Thema Zeitumstellung.

10 年来,她直委托 Forsa 全国范围内开展项关于时间变化主题的代表性调查。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月

Das Label " Repräsentativität" gilt als Gütesiegel für Umfragen.

代表性”标签是调查质量的标志。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月

Dabei sagt Civey-Geschäftsführerin Mütze, ihr Ergebnis sei zumindest für den Zeitraum der Erhebung repräsentativ.

与此同时,Civey 的总经理 Mütze 表示,她的结果至少调查期间具有代表性

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年9月

Steuert Deutschland auf eine massive Unterrepräsentation zu?

并且:德国是否正走向大规模的代表性不足?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年9月

Das hat man in Ost-Berlin repräsentativ mit der Stalinallee gemacht.

这是东柏林以具有代表性的方式与斯大林大道起完成的。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2013年11月

Die ausgewählten Werke sind alle sehr romantisch und repräsentativ.

的作品都非常浪漫和具有代表性

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年7月

Doch eine Mehrheit der Griechen befürwortet laut einer repräsentativen Umfrage die Verkleinerung des Staatsdienstes.

然而,项具有代表性的调查, 大多数希腊人赞成缩减公务员队伍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Betriebsunfall (BU), Betriebsunfallquote, Betriebsunterbrechung, Betriebsunterbrechungen, Betriebsunterlagen, Betriebsunternehmen, Betriebsveräußerung, Betriebsvereinbarung, Betriebsverfassung, Betriebsverfassungsgesetz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接