Die Gewerkschaften vertreten die Interessen der Arbeitnehmer.
会代表雇员的利益。
Bei dem internationalen Kongress war auch eine englische Delegation vertreten.
召开国际代表大会的时候英国代表团也出席了。
Hegel war ein deutscher Philosoph, der als wichtigster Vertreter des deutschen Idealismus gilt.
黑格尔是位德国哲学家,被认为是德国唯心主义的代表人物。
Der Kölner Dom ist eines der typischen Bauwerke im gotischen Baustil.
科隆大教堂是哥特式建筑风格的典型代表。
Er nimmt als Vertreter des Direktors an der Sitzung teil.
为经理的代表出席会议。
Diese Erklärung repräsentiert den Standpunkt der Regierung.
这声明代表了政府的立场。
Die Tonarmee repräsentiert eine vollständige Armee der damaligen Zeit.
兵马俑代表着个当时的完整军队。
Andy Warhol ist ein Vertreter der Pop.
安▪沃霍尔是流行音乐的代表人物。
Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.
安全理事会期望听取更多关于秘书长特别代表各项建议的细。
Auf ihrer 8. Sitzung hörte die Arbeitsgruppe Darlegungen von Vertretern der Zivilgesellschaft.
组在第8次会议上听取了民间社会代表的发言。
Das AIAD führte eine Disziplinaruntersuchung des behaupteten Amtsmissbrauchs durch den Honorarvertreter eines UNHCR-Feldbüros durch.
监督厅调查了对难民专员办事处某外地办事处的名誉代表滥用职权的指控。
Mein Sonderbeauftragter bemüht sich weiterhin darum, eine umfassende Regelung des georgisch-abchasischen Konflikts zustande zu bringen.
我的特别代表继续努力全面解决格鲁吉亚-阿布哈兹冲突。
Der Vorsitzende des Thematischen Ausschusses wird von Moderatoren unterstützt, die Vertreter von Mitgliedstaaten sind.
专题委员会主席将由具有会员国代表身份的推动者协助。
Der Delegationsleiter kann einen Stellvertreter oder Berater ermächtigen, als Vertreter tätig zu sein.
代表团团长可指派副代表或顾问行使代表的职权。
Er prüft die Vollmachten der Vertreter und erstattet der Konferenz unverzüglich Bericht.
委员会负责审查各代表的全权证书,并应毫不迟延地向会议提出报告。
Diese Amtsträger werden so gewählt, dass der repräsentative Charakter des Präsidialausschusses gewährleistet ist.
主席团成员应根据确保总务委员会具有代表性的原则选出。
Vorbehaltlich Regel 33 bedürfen die Beschlüsse der Konferenz einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.
在不违反第33条的情况下,会议的决定应由出席会议并投票的代表的三分二多数出。
Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.
应只准许两名赞成和两名反对分部分表决的代表发言。
Unterschiedliche Situationen erfordern Sonderbeauftragte mit unterschiedlichem Hintergrund.
不同的局势要求具有不同背景的特别代表。
Für die Zwecke dieses Absatzes kann der Generalsekretär eine jede Person zu seinem Vertreter bestimmen.
为本款的目的,秘书长可指派任何人为/她的代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie wird zum Sinnbild für die Illusion, die Natur durch technische Errungenschaften beherrschen zu können.
她着一种人类的幻想,即认为可以通过技术主。
Alle Abgeordneten sind schon verhaftet oder auf der Flucht.
所有的都已经被逮捕或在逃中。
An seiner Spitze steht der Generalsekretär, der auch das Gesicht der Organisation ist.
它由秘书长领导,他也是这一组织的。
Fast die Hälfte der Delegierten hätte sich einen anderen Vorsitzenden gewünscht und überrascht von Wahlergebnis.
接近一半的希望选别人做党主席,对选举结果很惊讶。
Davor der letzte Art im Schaulaufen, die letzte Gelegenheit, unentschlossene Delegierte zu überzeugen.
在最终选举结果产生之前,还有最后一次机会来说服未作出决定的们。
Nach Jahrzehnten in Bonn steht der Regierungssitz in Berlin nun auch für das wiedervereinte Deutschland.
府大楼位于波恩数十年后,现在回到柏林,这也着统一的德。
Sind sie jetzt Vertreter für andere Firmen?
A :您现在是另一家公司的吗?
Der 18-Jährige wird zum Gesicht des bayerischen Aufstiegs.
这位18岁的年轻人成为了巴伐利亚足球崛起的。
Mit der Erststimme wählst du eine Person, die deinen Wahlkreis im Bundestag vertreten soll.
你会用第一票选择一位候选人,你的选区进入联邦议院。
Die deutsche Seite hielt die angeblichen Beweise der US-Delegation Ende 2019 zumindest für haltlos.
德方面认为美团的所谓证据至少在2019年底是没有根据的。
So wie auf dem Parteitag der SED vom Generalsekretär unserer Partei, dem Genossen Erich Honecker.
正如在我们党的总书记埃里希·昂纳克同志在德统一社会党大会上的讲话。
Ein Rechtsanwalt vertritt seinen Mandanten zum Beispiel vor Gericht.
比如律师在法庭上他的当事人。
Dafür haben wir eine repräsentative Suite angemietet.
为此我们包下了一间具有性的套房。
Später wird meist der Hohepriester als sein Vertreter übernehmen.
后来,大祭司通常会作为他的接任。
Das Blaue steht hier für etwas Unbestimmtes, etwas Unklares.
这里的蓝色着不确定的东西,不明确的东西。
Im Bürgertum stehen Hunde für Treue in der Ehe und für Fruchtbarkeit.
在市民阶层中,狗着婚姻中的忠诚和生育能力。
Dass die AfD der CDU signalisieren möchte, dass sie eventuell anschlussfähige Positionen vertritt.
德选择党希望向基民盟发出信号,示它可能兼容的立场。
Der Zusatz ergibt sich daraus, dass die wichtigsten Vertreter dieser Epoche in Weimar lebten.
这个附加语是因为,这一时期最重要的这都生活在魏玛。
Genau darüber hab ich mit Vertretern aus der Szene gesprochen.
这就是我与饭圈中的“”所讨论的事情。
Aber nur beim WDR ist der Atheistenverband vertreten.
但只有在WDR(西德意志电视台)中有无神论者协会的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释