有奖纠错
| 划词

Vor allem in den ländlichen Gebieten sind die Einschulungsraten von Mädchen nach wie vor bestürzend niedrig.

特别是农村地区,女童入学率之低令人吃惊

评价该例句:好评差评指正

Dennoch geht die biologische Vielfalt der Welt bestürzend schnell unwiederbringlich verloren, als Folge der groß angelegten Rodung und Brandrodung von Wäldern, der Übererntung von Pflanzen, des wahllosen Einsatzes von Pestiziden und anderen schwer abbaubaren toxischen Chemikalien, der Trockenlegung und Aufschüttung von Feuchtgebieten, des Verlusts von Korallenriffen und Mangroven, zerstörerischer Fischereipraktiken, der Klimaänderung, der Wasserverschmutzung und der Umwidmung von Wildgebieten für die landwirtschaftliche oder städtische Nutzung.

尽管如此,世多样仍以令人吃惊的速度不可逆转地消失,原因在大规模清除和焚烧森林;过度伐木;滥用杀虫剂和其他有毒化学品;湿地排水和填地;珊瑚礁和红树林的消失;破坏捕鱼方式;气候变化;水污染以及野地转化为农业和城市用地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


3月20日, 3月22日, 3月24日, 3月7日, 3月8日, 3月9日, 40年代, 49er Klasse, 4GL, 4-Hydroxy-3-methoxy-benzaldehyd,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

环球移民录

Auch ist die Schere zwischen Arm und Reich in Norwegen erstaunlich hoch.

挪威的贫富差距也大得令人吃惊

评价该例句:好评差评指正
《西线无

Er muß mich noch gehört haben und sieht mich mit einem Ausdruck furchtbaren Entsetzens an.

想必他听见了我的响动,正以令人吃惊的恐惧神情盯着我。

评价该例句:好评差评指正
《西线无

Sonderbarerweise war Behm einer der ersten, die fielen.

令人吃惊,贝姆第一批阵亡者中的一员。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Ein Faktor hat dabei erstaunlich viel Einfluss: die Größe.

有一个因素的影响之大令人吃惊:大小。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Auffällig ist, wie häufig Chrupalla in diesen Tagen die Worte Hierarchie und Disziplin betont.

令人吃惊,如今 Chrupalla 如此频繁地强调等级制度和纪律这两个词。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Was aber auffällt: Es gibt immer mehr Beauftragte.

然而,令人吃惊,委员越来越多。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Doch warum hat Kim Jong-un mit seiner überraschenden Neujahrsansprache überhaupt den Weg frei gemacht zu einer Olympiateilnahme des Nordens?

,金正令人吃惊的新年致辞朝鲜参加奥运会铺平道路呢?

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Anders als Gagarin durfte er sogar das Raumschiff steuern – und er blieb viel länger in der Umlaufbahn, was überraschende Folgen hatte.

与加加林不同,他甚至被允许驾驶航天器——而且他在轨道上停留的时间更长,结果令人吃惊

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Einige Tage war er wie verhext und murmelte unablässig eine Litanei erstaunlicher Mutmaßungen vor sich hin, ohne der eigenen Einsicht Glauben zu schenken.

几天来,他被迷住了,不停地喃喃自语着一连串令人吃惊的猜想,却不敢相信自己的洞察力。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Was auffällig ist, dass mir das Schweizer Fernsehen genau die gleiche Frage gestellt hat. Frage zurück: Hat Sie das Schweizer Fernsehen da reingesetzt, um mir hier jetzt die Frage zu stellen" .

令人吃惊, 瑞士电视台问了我完全相同的问题。反问:瑞士电视台让你在那里问我这个问题吗?”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

' Florin: Aber es war doch auffallend, dass zwar viel über Luther und das Reformationsjubiläum gesprochen wurde, aber eine gesamtgesellschaftliche Auseinandersetzung mit Glauben, mit Gott, also mit dem, was Luther umgetrieben hat, die hat nicht stattgefunden.

弗洛林:但令人吃惊,尽管有很多关于路德和宗教改革纪念日的讨论, 却没有讨论信仰、上帝, 也就没有讨论整个社会困扰路德的情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


4月21日, 4月25日, 4月27日, 4月28日, 4月2日, 4月30日, 4月3日, 4月4日, 4月6日, 4月7日,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接