有奖纠错
| 划词

Er wollte sich mit seiner Krankheit herausreden.

借口开脱自己。

评价该例句:好评差评指正

Er hat diese Gestalt nach dem Vorbild seiner Mutter geschaffen.

母亲模特塑造了这个形象。

评价该例句:好评差评指正

Du musst auf dem Boden der Tatsachen bleiben.

你要基础。

评价该例句:好评差评指正

Er führte zu seiner Entschuldigung an, dass der Wecker nicht geklingelt habe.

闹钟没响自己声辩。

评价该例句:好评差评指正

Die Anklage wurde auf diesem Gutachten aufgebaut.

起诉是这项专家鉴定根据

评价该例句:好评差评指正

Er muß für den Verlust Ersatz leisten.

这一损失给赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Seine Darstellung der Epoche baut auf ganz neuen Quellen auf.

对这一时期描述是崭新材料根据

评价该例句:好评差评指正

Die Theorie muß auf der Praxis fußen.

理论基础。

评价该例句:好评差评指正

Alles hängt von den Bedingungen, von Ort und Zeit ab.

一切条件、地点、时间转移。

评价该例句:好评差评指正

Die Dinge, die sie ärgern, könne sie in dieser Sendung thematisieren.

这期节目让您事情主题。

评价该例句:好评差评指正

Ihre Biografie ist durch lebenslanges Lernen gekennzeichnet.

传记学习标记。

评价该例句:好评差评指正

Konzentration auf die Koordinierung der Dienste für die Landesteams der Vereinten Nationen.

另一类是协调联合国国家工作队提供服务重点。

评价该例句:好评差评指正

Die Naturwälder der Welt werden auch weiterhin mit beunruhigender Geschwindigkeit anderen Formen der Bodennutzung zugeführt.

世界天然森林继续惊人速度转化用地。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

缔约国不得银行保密由拒绝提供本条所规定司法协助。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

八、缔约国不得银行保密理由拒绝提供本条所规定司法协助。

评价该例句:好评差评指正

Das Konto bilanziert mit 5423 Mark.

本帐目五千四百二十三马克取得平衡(收支差额五千四百二十三马克。

评价该例句:好评差评指正

Ein Vertragsstaat darf es nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis ablehnen, diesen Bestimmungen Geltung zu verschaffen.

缔约国不得银行保密理由拒绝根据本款规定采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Das Reformpaket besteht aus neun Bausteinen, die auf den Grundsätzen der Transparenz, Einfachheit und Rechtzeitigkeit beruhen.

一揽子改革计划由九个基本部分组成,透明、简化和及时原则基础。

评价该例句:好评差评指正

Sie würde die Grundlage für weitere Reformen zur Verbesserung der systemweiten Kohärenz, Wirksamkeit und Zielgerichtetheit schaffen.

评估结果将进一步改革提供基础,提高全系统一致性和有效性,并使行动具有明确目标。

评价该例句:好评差评指正

Seine Behauptungen beruhen auf Wahrheit.

话是依据

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Blechscheibe, Blechscheibenrad, Blechschere, Blechschmied, Blechschmiede, Blechschmieden, Blechschneidgewinde, Blechschraube, Blechschraubengewinde, Blechschraubenspitze,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德国研究实验室

Wir müssen mit Menschen auf der Straße ein Gedicht schreiben, zum Thema Literatur.

今天我们要在路上,写一首主题的诗。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

In Deutschland basiert etwa die Hälfte aller Arzneimittel auf pflanzlichen Wirkstoffen.

在德国,大约一半的药物草药活性成分基础。

评价该例句:好评差评指正
演讲合辑

16 Jahre lang haben Sie Deutschland gedient, mit Ehrgeiz, mit Klugheit, mit Leidenschaft.

雄心、智慧和热情德国服务了 16 年。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Er stellt sich überall in den Mittelpunkt und denkt immer nur an sich.

他只会自我中心,总是只考虑自己。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Unsere Firma basiert auf dem Prinzip von Zirkulationsgeschäft und niedrigem Gewinn.

B :我们的公司薄利多销原则。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das sogenannte Schaufenster, die große Eleganz, die sich auch immer noch nach höfischen Vorbildern richtete.

所谓的橱窗,仍然宫廷,极尽奢华。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Industrialisierung lässt die Bevölkerungszahl wieder wachsen und das rasant auf Kosten des Waldes.

工业化的到来使口迅速增长,但这一发展却是牺牲森林代价的。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Sie arbeiten in kleinen Gruppen zusammen und machen Aufgaben mit Hilfe von Schalt- und Funktionsplänen.

他们小组单位工作,并在电路图和功能块图的帮助下工作。

评价该例句:好评差评指正
当代大德语 2

Und warum? Weil alle stolz auf ihn sind.

为什么?因为所有豪。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Sie werben mit günstigen Konditionen und schneller Vermittlung ohne Wartezeit.

它们有利的条件和无需等待的快速中介广告。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Die deutsche Literaturgeschichte beginnt im Mittelalter mit der Überlieferung althochdeutscher Texte.

德语文流传的古高地德语文章开端,开始于中世纪。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Die Dichter orientieren sich an der Antike, wie schon zur Zeit der Renaissance.

古典文化榜样,就像文艺复兴时一样。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Er würde leiden einer Hautkrankheit, die durch Pigmentstörungen gekennzeichnet ist.

他得了一种,色素障碍标志的皮肤病。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Damit lassen sie eigentlich Brennstoff kontrolliert explodieren und verwandeln die chemische Energie in Bewegungsenergie.

它们实际上是受控方式爆炸燃料,并将化能转化动能。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Diesen Schaden für die Haut nimmt das Immunsystem zum Wohl des Gesamtorganismus in Kauf.

免疫系统皮肤损伤代价,保护了整个体。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Um das Land erfolgreich zu regieren, bedarf es einer gesetzlich verankerten Bestrafung und Belohnung.

为了成功地治理国家,需要法律基础的奖惩制度。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Sie alle verbindet, dass sie von der Kohle- und Stahlindustrie geprägt sind.

它们的共同点是都煤炭和钢铁工业特色。

评价该例句:好评差评指正
艺术的故事

Er selbst fand seine Vorbilder bei den niederländischen und französischen Realisten.

他本则是荷兰和法国现实主义者榜样。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Die Bakterien ernähren sich davon und auf der anderen Seite sieht man da diese Bläschen.

细菌食,在另一边你会看到这些气泡。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Warum sollte also eine gute Abiturnote nicht der Maßstab sein?

为什么不能良好的高考成绩基准呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Blechziehen, Blechzinn, Blechzuschnitt, blecken, bleeding, Blei, Blei Batterterie, Blei Dichtungsring, Blei Druckguß, Blei Druckgußlegierung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接