Die Kassierin fiel ein Schüler auf, der mehr als zehn Mal hintereinander Achterbahn fuhr.
女收款员注意到一个连续坐十次过山车的学生。
Der Ertrag der Felder hat sich mehr als verdoppelt.
田地的收获量增加一倍。
Die Zeitung hat eine Auflage von über einer Million.
这家报纸日销一百万。
Hier gibt es Stoffe von zehn Mark an aufwärts.
这儿有(价值)十马克的料子。
Alle Männer bis hin zum 16. Lebensjahr wurden eingezogen.
所有十六岁的男子全都应征入伍。
Der Film ist frei für Jugendluche ab sechzehn Jahren.
十六岁青年可看这部电影。
Die Beiträge an den Treuhandfonds müssen mehr als verdoppelt werden, um diese Finanzierungslücken zu schließen.
要想填补这些资金短缺,信托基金的捐款必须超出目的一倍。
Für mehr als die Hälfte der Bearbeitungszeit waren die Hauptabteilungen selbst verantwortlich.
在处理征聘的时间中,一半是各部门自己花费的时间。
Die Generalversammlung kann diese Bestimmungen ändern, falls die Umstände es erfordern.
大会可视情况需要修订条款。
Die vorausgegangenen Abschnitte enthalten eine Agenda für den Wandel.
各章提出改变的议程。
Er ist hoch in den Neunzigern.
他已是九旬的高龄。
Nach Ermächtigung durch den Sicherheitsrat könnten eines oder mehrere dieser Teams für einen Soforteinsatz abgerufen werden.
全理事会授权,可征召一个述小队立即执行任务。
Ein junger Chirurg verdiene hierzulande 3.200 Euro brutto- in Großbritannien oder Frankreich sei es häufig mehr als das Doppelte.
一名年轻外科医生在德国的毛收入是3200欧元。而在英国或法国,其收入通常是这个的一倍。
Die Mannschaft ist guter Durchschnitt.
这个球队是中等水平。
Nanjing verfügt über 5 U-Bahn-Linien.
南京有5条地铁线路。
Es wird ein Schlichter tätig, sofern nicht die Parteien vereinbaren, dass zwei oder mehr Schlichter tätig werden.
除非当事人约定应当有一名调解人,调解人应当为一人。
Die darin enthaltenen Empfehlungen machen über 50 Prozent aller Empfehlungen aus, die das AIAD während des Berichtszeitraums abgab.
在这些报告中提出的建议占监督厅在本期间提出的所有建议的50%。
Mehr als die Hälfte der VN-Landesteams auf der ganzen Welt arbeiten an gemeinsamen Programmen und Projekten zur Gleichstellung.
联合国在世界各地的国家小组有半数正在拟订性别问题的联合方案和项目。
In Afghanistan kehrten nach dem Fall des Taliban-Regimes mehr als 2 Millionen Flüchtlinge und 750.000 Binnenvertriebene nach Hause zurück.
在阿富汗,继塔利班政权垮台后,有200万的难民和750 000的国内流民返回家园。
Jede dieser Möglichkeiten lässt sich mit einer Erhöhung der Zahl der nichtständigen Mitglieder im Einklang mit Artikel 23 Absatz 2 der Charta kombinieren.
任何一个方案都可结合按《宪章》第二十三条第二项扩大正常的非常任理事国席位来进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Man schätzt, dass mehr als die Hälfte aller Beschwerden auf Stress zurückzuführen sind.
有人估计,一般以抱怨来自压力。
Schüler ab der zehnten Klasse und Studenten.
十年级以学生和大学生。
Können Sie die Bestellung über 1000 Stück befriedigen?
一次性订1000件以,您可以吗?
Okay, also, " dasselbe" , eine Sache, " das gleiche" , mindestens zwei Sachen.
好吧,“dasselbe”只用于一样东西,而使用“das gleiche”是至少存在两样及以东西。
Gegenüber dem Vorjahr konnten wir sie zuletzt um mehr als 50 Prozent verringern.
与去年相比,非法移民数量减少了50%以。
Heute bezahlt man für so ein kleines Kunstwerk ab 40 Euro.
如今,人们要这样一件小艺术品支付40欧元以费用。
Wenn man die Gläser kühl und trocken lagert, sind sie so über ein Jahr haltbar.
如果把罐子存放在阴凉、干燥地,它们可以保存一年以。
Normalerweise darf man ab 18 Jahren wählen.
通常是18周岁以公民。
In einigen Bundesländern kann man bei den Kommunalwahlen auch schon ab 16 Jahren wählen.
某些联邦州允许16周岁以公民参加地。
Wie viele dieser DAX-Unternehmen haben mehr als 2 Frauen im Vorstand?
以下这些德企哪一家在董事会有2位以女性席位?
Deswegen gewöhne dir an, nur knapp über die Hälfte deiner Zeit zu verplanen.
因此你应该养成只规划一半以时间习惯。
Auch bei unseren Befragten findet mehr als die Hälfte den Antrag kompliziert.
在我们受访者,也有半数以人认申请程序复杂。
Und die Leute über 35 Jahre sind sehr disziplinär.
35岁以人很有纪律性。
Nein. Der Preis liegt zwischen 50, unter 100 EUR.
B :不是。这个价格在50欧以,100欧以下。
Und zwar bei Neubauten und vollständig sanierten Dächern ab 50 Quadratmeter.
用于50平米以新建建筑和完全翻新屋顶。
Von allem gibt es an unserer Imbissbude Neuötting jede Menge.
除了以这些,在我们美食小站还有很多 意想不到惊喜。
Hier muss der Urlauber 40 Prozent mehr bezahlen als in der Türkei.
这里要支付多支付40%以比起去土耳其度假。
Für den Betrag müssten sie sonst mehr als drei Jahre arbeiten.
否则,她们得工作三年以才能挣到这笔钱。
Wenn der Durchfall über zwei Wochen andauert, spricht man von anhaltendem Durchfall.
如果腹泻持续两周以,则被称持续性腹泻。
Seit damals ist die Zahl um mehr als die Hälfte zurückgegangen.
从那以后,这个数字下降了一半以。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释