Ich wollte immer Schauspieler werden, aber das Schicksal hat es anders entschieden.
我本来一直想当个演员,但命运出了另外的选择。
Viele politische Entscheidungen werden im Parlament getroffen.
许多政是在议会中出的。
Das wirst du mir doch nicht antun.
你总不会对我出这样的事情来吧。
Sie hat blitzschnell reagiert und so einen Unfall vermieden.
她迅速出反应,因而避免一次事故。
Louis Pasteur trug viel dazu bei, Bakterien zu erforschen.
路易,巴斯德在细菌研究上出许多贡献。
Es ist mir unfaßlich,wie er das hat tun können.
我觉得难以想象,他竟能出这事情。
Ehe ich nicht weiß, was er will, reagiere ich nicht.
如果我不知道他想干什么,我是不会出反应的。
Was hat dich zu diesem Entschluss veranlassen?
是什么促使你出了这个?
Bevor der Arzt eine Diagnose gemacht hat, braucht man Geld.
医生出诊断之前,人要有钱。
Präsident würdigte bei der Zeremonie auf dem Roten Platz vor allem die Leistung der Veteranen.
总统在这个于红场进行的阅式上主要赞扬了老出的贡献。
Es war sehr mutig von ihm, diese unpopuläre Entscheidung zu treffen.
出这样一个不受普遍欢迎的对他来说需要有很大的勇气。
Er hatte eine wichtige Entscheidung zu fällen.
他要出一项重要的。
Mein Gott, warum hat er das nur getan?
我的天,他究竟为什么出这事呢?
Der Sportler bot eine hervorragende Leistung in der Schaukampf.
这名运动员在拳击表演赛中出了突出的成绩。
Die Gemeinschaftsaufgabe verlangt sowohl Zuwanderern als auch der Aufnahmegesellschaft Anstrengungen ab.
这项共同的任务既要求移民,也要求接受移民的社会出努力。
Es ist unglaublich, was er in dieser kurzen Zeit geleistet hat.
他在这么短的时间内出的成绩叫人难以相信。
Er erhoffte sich mit Hilfe der Zeppeline eine bedeutende Veränderung der Kriegsführung.
他希望借助于齐柏林飞船对作战出重大改变。
Der Dirigent gab das Zeichen zum Einsatz.
乐队指挥出起奏手势。
Ich musste zwischen dieser Hose hier und dem Rock dort auswählen.
我不得不在这条裤子和那条裙子之间出选择。
Unter allen Umständen sollten jedoch anhaltende Anstrengungen zur Verbesserung der Arbeitsmethoden unternommen werden.
但是,在任何情况下,都应该继续出努力,改进工作方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Man kann sich zwar drüber ärgern, aber man kann's ja nicht ändern.
人们可能会对此感到愤怒,但却无法变。
Um das zu verhindern, sollte ein Opfer gebracht werden.
为了防止这种情况,需有人牺牲。
Nun haben die amerikanischen Bürgerinnen und Bürger wieder ihre Wahl getroffen.
现在,美国公民再次了选择。
Interpretieren bedeutet, dass ihr das Gedicht übersetzt.
解释意味着对诗翻译。
Obwohl jeder von uns Vorhersagen erwartet, machen wir sie ganz selten.
尽管每个人都期待我们预测,但我们的预测少之又少。
Die Entscheidung sollte auf jeden Fall gut überlegt sein.
无论如何,这个决定都需深思熟虑。
An diesem Tag denkt man daran, dass die Mütter besondere Leistungen für ihre Familen erbringen.
这一天人们想到母亲们为他们的家庭的特殊贡献。
Ich verstehe die Menschen, die so reagieren.
我很理解那些这种反应的人们。
Wer in seinem Leben vorankommen wollte, musste sich natürlich mit verändern.
谁想继续生活下去,谁当然就必须得变。
Als Jedi muss man manchmal Entscheidungen treffen, die einem niemand abnehmen kann.
作为一名绝地,有时必须无人能为的决定。
Und auch international muss noch mehr getan werden, um die Finanzmärkte besser zu überwachen.
国际社会也必须更大努力,更好地监控金融市场的运作。
Jeder kann zu einem nachhaltigen Tourismus beitragen.
每个人都能为可持续旅游贡献。
Aber das was der Kaiser politisch dort gemacht hat, das war nicht genug.
但是皇帝在那里的政治举措还不够。
Aber wenn die Farben so rausfaden, ist es für die Leute doch schwierig.
但当这些植物染品渐渐掉色时,人们就比较难以抉择。
Gerade die handwerklichen Berufe verändern sich immer mehr und passen sich so neuen Entwicklungen an.
手工业的工作越来越大的变来适应新的发展。
Vor Entscheidungen versuchten Sie immer, möglichst wenig Unbekannte in Ihrer Gleichung zu haben.
在决定之前,您总是试图使方程式中包含的未知数尽可能的少。
Hier mussten Sie Entscheidungen unter Ungewissheitsbedingungen treffen.
这种时候,您必须在不确定的情况下决定。
Um 3 Uhr morgens fällt dann die Entscheidung der philippinischen Pepsi-Führung.
上午三点,百事菲律宾领导层决定。
Sie treffen wichtige Entscheidungen für unser Land.
他们为我们的国家重的决定。
Wir können einfach nicht so realistisch planen, komischerweise.
有趣的是,我们无法切合实际的计划。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释