有奖纠错
| 划词

Bei dieser Aufführung wurde die Tragik des Stückes nicht ganz herausgeholt.

在这次演出中这出戏悲剧效果没有充分表现出来。

评价该例句:好评差评指正

Er hat seinen Vortrag ungenügend vorbereitet.

他没有充分准备自己报告。

评价该例句:好评差评指正

Ferner müssen wir sicherstellen, dass wir das Potenzial des gesamten Systems der Vereinten Nationen voll zur Entfaltung bringen.

我们还必须确保最充分利用整个联合国系统潜力。

评价该例句:好评差评指正

Die uneingeschränkte, effektive und gleichberechtigte Mitwirkung der Frauen in allen gesellschaftlichen Bereichen ist ein notwendiger Beitrag zu diesem Ziel.

妇女在平等基础上充分有效参与社会所有领域,是促进这项目标所必不可

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat legt beiden Parteien nahe, auch weiterhin auf die volle und rasche Durchführung des Abkommens von Algier hinzuarbeiten.

全理事会鼓励双方继续作出努力,以便充分和迅速执行《阿尔及尔协定》。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin außerdem der Auffassung, dass wir besser auf Naturkatastrophen vorbereitet sein und das Risikomanagement bei Katastrophen in unsere Armutsbekämpfungs-, Entwicklungs- und Umweltstrategien einbeziehen müssen.

我还认为,我们必须更充分防备自灾害、将灾害风险管理纳入我们贫穷、发展与环境战略。

评价该例句:好评差评指正

Der weltweite Beitritt zu den multilateral ausgehandelten Übereinkünften sowie ihre vollinhaltliche und tatsächliche Einhaltung sind wirkungsvolle Instrumente im Kampf gegen den Einsatz und die Verbreitung solcher Waffen.

制止使用和扩散这些武器有力手段是普遍加入谈判多边协定,以及充分和有效遵守这些协定。

评价该例句:好评差评指正

Der ersuchte Vertragsstaat erledigt das Rechtshilfeersuchen so bald wie möglich und berücksichtigt dabei so weit wie möglich die vom ersuchenden Vertragsstaat vorgeschlagenen Fristen, die vorzugsweise im Ersuchen begründet werden.

二十四、被请缔约国应当尽快执行司法协助请,并应当尽可能充分考虑到请缔约国提出、最好在请中说明了理由任何最后期限。

评价该例句:好评差评指正

Um den in Artikel 29 Absatz 1 anerkannten Werten Geltung zu verschaffen, müssen die Schulen im vollen Sinn des Wortes kindgerecht sein und in jeglicher Hinsicht der Würde des Kindes Rechnung tragen.

遵守第29条第1款确认各种价值观显学校最充分与儿童友善,在所有方面合乎儿童尊严。

评价该例句:好评差评指正

In zahlreichen Fachbereichen indessen wurde der am Amtssitz vorhandene Sachverstand weder in ausreichendem Maß für die Tätigkeit im Feld bereitgestellt noch von den Landespräsenzen der Vereinten Nationen ausreichend in Anspruch genommen.

但是在许多专门领域,总部专业资源既没有充分外地,派驻各国机构也没有充分利用这些资源。

评价该例句:好评差评指正

Wir unterstreichen, dass die Bretton-Woods-Institutionen umfassend reformiert werden müssen, damit sie den Verlagerungen des wirtschaftlichen Gewichts in der Weltwirtschaft angemessener Rechnung tragen und den gegenwärtigen und künftigen Herausforderungen besser gerecht werden können.

我们强调,布雷顿森林机构必须全面改革,使其能够更充分反映世界经济中不断变化经济实力,并能更敏捷地对目前和今后挑战作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden die Rechte von Frauen, einschließlich ihrer wirtschaftlichen Ermächtigung, fördern, die Geschlechterperspektive wirksam in Rechtsreformen, Unterstützungsdienste für Unternehmen und Wirtschaftsprogramme integrieren und Frauen uneingeschränkten und gleichberechtigten Zugang zu wirtschaftlichen Ressourcen verschaffen.

我们将促进妇女权利,包括增强她们经济能力,切实将两性平等意识纳入法律改革、企业扶持和经济方案主流,使妇女能充分及平等获得经济资源。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat stellt fest, dass die uneingeschränkte und rechtzeitige Unterstützung der humanitären Komponente von entscheidender Bedeutung sein kann, um die Tragfähigkeit eines Friedensabkommens und der Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit sicherzustellen und zu erhöhen.

全理事会指出,充分及时支持人道主义部分可以是确保和增强任何和平协定和冲突后建设和平能够持续一个关键因素。

评价该例句:好评差评指正

Zur Unterstützung des in Doha eingeleiteten Prozesses soll sofort darauf hingewirkt werden, die sinnvolle und vollständige Beteiligung der Entwicklungsländer, besonders der am wenigsten entwickelten Länder, an den multilateralen Handelsverhandlungen sicherzustellen und zu verstärken.

为了支持多哈会议所展开进程,应立即注意加强和确保发展中国家特别是最不发国家有意义充分参与多边贸易谈判。

评价该例句:好评差评指正

Zu den Menschen mit Behinderungen zählen Menschen, die langfristige körperliche, seelische, geistige oder Sinnesbeeinträchtigungen haben, welche sie in Wechselwirkung mit verschiedenen Barrieren an der vollen, wirksamen und gleichberechtigten Teilhabe an der Gesellschaft hindern können.

残疾人包括肢体、精神、智力或感官有长期损伤人,这些损伤与各种障碍相互作用,可能阻碍残疾人在与他人平等基础上充分和切实参与社会。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle afghanischen Parteien auf, ihre Verpflichtungen nach dem humanitärem Völkerrecht zu erfüllen und den vollen und ungehinderten Zugang für das internationale humanitäre Hilfspersonal und die Hilfslieferungen zu allen Menschen in Not sicherzustellen.

全理事会呼吁阿富汗各方履行国际人道主义法规定义务,并确保国际人道主义援助和人员充分和不受阻碍通往所有需援助人。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen, dass der Ernährungssicherheit und der ländlichen und landwirtschaftlichen Entwicklung im Rahmen der nationalen Entwicklungs- und Reaktionsstrategien angemessene und dringende Aufmerksamkeit gewidmet werden muss, und werden in diesem Zusammenhang die Beiträge indigener und ortsansässiger Gemeinschaften gegebenenfalls verstärken.

我们重申必须结合国家发展和对应战略,刻不容缓充分解决粮食全及农村和农业发展问题,为此,我们将酌情推动土著社区和地方社区作出更大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierungen sollen die Gleichstellung und Solidarität der Generationen fördern, unter anderem indem sie jungen Menschen in ihrer Gesellschaft die volle und wirksame Beteiligung an Programmen zur Armutsbeseitigung, zur Schaffung von Arbeitsplätzen und zur Eingliederung in die Gesellschaft ermöglichen.

政府应当推动代际平等和团结,包括鼓励青年人充分、有效参与他们所在社会消除贫穷、创造就业机会以及社会融合等各种方案。

评价该例句:好评差评指正

Alle diese diskriminierenden Praktiken stehen in unmittelbarem Widerspruch zu der Vorgabe in Artikel 29 Absatz 1 Buchstabe a, wonach die Bildung darauf gerichtet sein soll, die Persönlichkeit, die Begabungen und die geistigen und körperlichen Fähigkeiten des Kindes voll zur Entfaltung zu bringen.

所有这些歧视做法都直接违反了第29条第1款(a)项关于教育方向是最充分培养儿童个性、才智和身心能力规定。

评价该例句:好评差评指正

Es sollte betont werden, dass die Art der Wissensvermittlung, die hauptsächlich die Akkumulierung von Wissen anstrebt und daher zu Konkurrenzdruck und übermäßiger Arbeitsbelastung der Kinder führt, die volle und harmonische Entfaltung der Fähigkeiten und Begabungen des Kindes ernsthaft behindern kann.

应当强调,偏重知识积累,提倡竞争和导致儿童作业负担过重教学类型可能会严重妨碍儿童和谐发展,不能最充分发挥儿童能力和才智。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


binäre Verbindung, Binäreingang, Binäreingang/Binärausgang, Binärelement, Binärentscheidungsprogramm, Binärentwicklung, binärer Elektrolyt, Binärerfassungsmodul, binäres Gasgemisch, binäres Gemisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ZDF 纪录片精选

In der Wildnis kann die Mutter aber nur eines von beiden ausreichend versorgen.

然而,在野外,母亲只能充分照顾其中一个。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Sondern ich habe es glücklicherweise ausreichend versucht, mit dem französischen jeweiligen französischen Präsidenten zusammen.

很幸运地与各届法国总统一起做了充分尝试。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Die Kolonisten kannten das Potenzial des Feuerwassers und nutzten seinen Suchtfaktor systematisch aus.

殖民者知道烧酒的潜力,他有计划充分利用着烧酒的成瘾

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Wir haben unsere Stimme dann voll ausgebildet und benutzen sie ganz selbstverständlich.

充分构建看自己的声音并随心所使用着。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A2

Ja, großartig! Das wundert mich aber nicht. Sie waren sehr gut vorbereitet.

是的,杰作啊!但是并不感。您准备充分

评价该例句:好评差评指正
youknow

Wie setzen wir unsere Ressourcen dafür optimal ein?

该如何充分利用的资源?

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Der Apfel, der kann also nicht mehr so schnell und so viel atmen.

苹果不再能像以前那样快速、充分呼吸。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Nein, die Adresse war eindeutig, und derjenige, der sie geschrieben hatte, hatte guten Grund, sie genau zu kennen.

不,地址很清楚,写信的人有充分的理由确切知道它。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Ihr versteht zu brüllen und mit Asche zu verdunkeln! Ihr seid die besten Grossmäuler und lerntet sattsam die Kunst, Schlamm heiss zu sieden.

知道怎样叫吠和怎样用灰屑遮暗天空!你是最上等的夸大狂者,你充分学会了使污泥沸腾的艺术。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Und wodurch kann es zukünftigen Lehrkräften gelingen, die großen Herausforderungen an den Schulen wie Inklusion und heterogene Lerngruppen angemessen zu bewältigen?

未来的教师如何成功充分应对学校的主要挑战,例如包容和异质学习群体?

评价该例句:好评差评指正
Telc hochschule C1 Einfach zum Studium

Dabei ist gerade hier an den Schulen der Ort, an welchem der Wortschatz aufgebaut, geübt und trainiert wird, um sich adäquat und der jeweiligen Situation angemessen artikulieren zu können.

学校是积累、练习和训练词汇的地方,以便能够根据具体情况充分、恰当表达词汇。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Binärschreibweise, Binärschritt, Binärschrott, Binärsignal, Binärstellenzahl, Binärsystem, Binärverschlüsselung, Binärwert, Binärwertpaar, Binärwort,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接