Schon allein der bloße Gedanke ist schrecklich.
光想一想就已经很可怕了。
Licht ist der Operator,der auf einem lichtempfindlichen Film ein fotografisches Bild erzeugt.
光在感光胶片上摄成照片的作用者。
Die Schüler sollen nicht nur nachbeten,was der Lehrer vorgetragen hat.
学生不应该光(一不改地)重复老师讲过的东西。
Schon vom Zusehen wird mir schwindlig.
我光看一下就感到头晕了。
Mehr als 4,600 Kinder und Jugendliche wurden allein in Berlin mit der Reichsbahn in Vernichtungslager transportiert.
光在柏林就有4600多名儿年被用帝国铁路遣送到纳粹的灭绝营。
Dieser Ausweis genügt schon.
光这个证明就行了.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alleine in Deutschland werden jährlich über 18 Millionen.
是在德国,每年有超过1800万吨的。
Allein für die Produktion von einem Kilo Äpfeln benötigt man 700 Liter.
是生产一千克苹果需要700升水。
Davon gibt es eine so große Menge, dass wir damit eine eigene Liste füllen könnten.
这类风格的游戏实在太了,是这一类可以排列出专门的一张表单。
Sich aber allein vorzustellen, dass ihr ne super Note bekommt, hilft noch nicht.
但是想象还无法帮助你们得到一个超级好的分数。
Allein schon auf YouTube ist es ohne sie kaum vorstellbar.
是在YouTube上,很难想象没有它们会是什么样子。
Allein gestern wurden bei Militäraktionen 60 Palästinenser getötet und mehr als 200 verletzt.
是在昨天的军事行动中有60名巴勒斯坦被打死,200伤。
Und ich glaube, das geht nicht nur mir so.
并不仅仅是我。
Jedes Kilo Ladung verbrennt Treibstoff für Tausende Euros, nur, um es in einen niedrigen Erdorbit zu bringen.
是把每公斤货物送入低地球轨道要消耗价值上千欧元的燃料。
Schon durch ihre bloße Präsenz im zerbombten London wird das Königspaar zum Symbol für den britischen Durchhalte bilden.
是在被炸毁的伦敦露面,已经使得这对王室夫妇成为英国毅力的象征。
Es reicht nicht, zu versprechen: " Irgendwann werden wir klimaneutral" .
是承诺“总有一天我们会实现碳中和”是不够的。
Das bisschen Licht, das uns überhaupt noch erreicht, ist rostrot und wird regelmäßig von täglichen Sonnenfinsternissen abgeschwächt.
到达我们这里的那一点是锈红色的,并且经常因为每日的日食而变暗。
Allein das stellte die Kernwerte der römischen Kultur auf den Kopf!
是这一点,把罗马文化的核心价值观给颠倒了!
Mir wird da leider schon beim Zugucken bisschen schlecht.
不幸的是, 是看着它我有点不舒服。
" 45 Millionen Euro könnten die finanziellen Folgen von Corona allein für Reutlingen betragen" .
“是罗伊特林根,新冠病毒的经济后果可能达到 4500 万欧元”。
Menschen verschwanden spurlos, allein der Verdacht auf oppositionelle Umtriebe genügte, um ganze Familien auszulöschen.
消失得无影无踪,是有反对派活动的嫌疑,足以倾家荡产。
Licht ist ihre Macht und ihre Lust.
是他们的力量和他们的欲望。
Der bloße Gedanke störte sein Verlangen auf.
是这个念头打乱了他的欲望。
Der bloße Gedanke, sich für das Begräbnis umziehen zu müssen, war ihm zuwider.
是想到必须换衣服参加葬礼,他感到厌恶。
Der bloße Gedanke an die Prüfung verursacht mir Magenschmerzen.
是想到考试让我胃痛。
Da öffnete sich das linke Auge des grünen Ungetüms, welches allein schon größer war, als der ganze Kopf des kleinen Ritters.
突然,绿龙睁开了自己的左眼,是一只眼比小骑士的整个脑袋都大了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释