Er ist geschäftlich verhindert zu kommen.
他

(或业
关系)

来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Doktor Juvenal Urbinos Tagesablauf gehorchte, seit seine Sturm-und-Drang-Jahre vorüber waren und er einen Ruf und eine Respektabilität erlangt hatte, die in der Provinz ihresgleichen suchten, einer leicht einsehbaren Routine.
尤文纳尔·乌尔比诺医生的日常生活,自从他的 Sturm und Drang 岁月结束,他获得了在各省无与伦比的声誉和尊敬,他遵循了一
易于理解的例行
。
Sie verbarrikadieren sich da in Ihrem Zimmer, antworten bloß mit ja und nein, machen Ihren Eltern schwere, unnötige Sorgen und versäumen – dies nur nebenbei erwähnt – Ihre geschäftlichen Pflichten in einer eigentlich unerhörten Weise.
您
样把自己关在房间里,光
回答‘
’和‘不
’,毫无必要地引起您父母极大的忧虑,又极严重地疏忽了——
我只不过顺便提一句——疏忽了
方面的职责。
Na ja, die zweite Frage würde ich erst mal mit der ersten verknüpfen: Ist das wirklich sozusagen ein ernsthafter Vorschlag, diese 71 Prozent, und da sollte man einen Schritt zurückgehen und sagen, erst mal, was jetzt passiert, ist Routine.
施密特:好吧, 我首先将第二
问题与第一
问题联系起来:
真的
一
严肃的建议吗,可以
么说,
71%,你应该退后一步说, 首先,现在发生的
情
例行
.