有奖纠错
| 划词

Ich finde, der Schiedsrichter war nicht allzu fair.

我不认为裁判很

评价该例句:好评差评指正

In diesem Geschäft wird man reell bedient.

这家商店对顾客老少买卖)。

评价该例句:好评差评指正

Sie realisierten nicht,daß ihr Verhalten sehr ungerecht war.

他们没有认识到自己所作所为是很不

评价该例句:好评差评指正

Er war voller Empörung über diese Ungerechtigkeit.

他对这样(这件)不事情十分愤慨。

评价该例句:好评差评指正

Es ist nicht gerecht, dass immer ich im Haushalt helfen muss und mein Bruder nie.

总是我做家务,我兄弟从来不做,这不

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.

我们重申致力于财政、金融和贸易系统治理、和透明度。

评价该例句:好评差评指正

Ein glaubwürdiges und tragfähiges System der kollektiven Sicherheit muss wirksam, effizient und ausgewogen sein.

一个集体安全体制若要有信誉并能持久,必须有效力,有效率,并且

评价该例句:好评差评指正

Er betont, dass die notwendigen Voraussetzungen für freie und faire Wahlen geschaffen werden müssen.

安理会强调需要创造必要条件,使选举能够自由、地举行。

评价该例句:好评差评指正

Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.

发展援助本身不能预防冲突制止冲突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和会空间,使本地行动者能够查明、开发和利用建立一个和、公正和会所必需资源。

评价该例句:好评差评指正

Konfliktprävention und eine nachhaltige und ausgewogene Entwicklung verstärken sich gegenseitig.

预防冲突和可持续发展是相辅相成活动。

评价该例句:好评差评指正

Fortschritte bei der Verwirklichung der meisten Millenniums-Entwicklungsziele hängen stark von einem ausgewogenen Wachstum ab.

朝向大多数千年发展目标进展在很大程度上取决于增长。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen von Entschuldungsvereinbarungen soll vermieden werden, anderen Entwicklungsländern unfaire Lasten aufzubürden.

债务减免安排应设法避免对其他发展中国家造成任何不负担。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekennen uns außerdem zu einem offenen, ausgewogenen, regelgestützten, berechenbaren und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystem.

我们还将致力于建设一个开放、、有章可循、可预测和非歧视多边贸易和金融体系。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung.

被剥夺了谋生和发展手段土著民族有权获得公正和补偿。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Ausschusses werden von den Vertragsstaaten auf der Grundlage einer gerechten geografischen Verteilung gewählt.

委员会成员将由缔约国根据地域分配原则选出。

评价该例句:好评差评指正

Niemand darf das Recht verletzen.

没有人能损害

评价该例句:好评差评指正

Die beteiligten Staaten streben Lösungen auf der Grundlage eines gerechten Interessenausgleichs im Lichte des Artikels 10 an.

当事国应参照第10条寻求基于利益均衡解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und damit zusammenhängende Fragen3

安全理事会席位分配和成员数目增加问题及有关事项。

评价该例句:好评差评指正

Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und damit zusammenhängende Fragen5

安全理事会席位分配和成员数目增加问题及有关事项。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht bekennen wir uns erneut zu einem universalen, regelgestützten, offenen, nichtdiskriminierenden und gerechten multilateralen Handelssystem.

在这方面,我们重申对普遍、有章可循、开放、不歧视和多边贸易体制承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gleiskettenlenkung, Gleiskettenmähdrescher, Gleiskettenmitte, Gleiskettenschlepper, Gleiskettenwiderstand, Gleisklemme, Gleiskonstruktion, Gleiskontakt, Gleiskoppelspule, Gleiskörper,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔演讲精选

Helmut Schmidt kannte die Sehnsucht nach Idealen, nach großen Entwürfen für eine gerechtere Gesellschaft.

赫尔穆特·施密特知道人们渴望理想,渴望一种宏伟,它了更加社会。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Ich werd dünner. Das läuft mal was schief. Ich hau mich mal in die Blüten.

越来越瘦,这不,我去采蜜了!

评价该例句:好评差评指正
来自德国问候

Und sicher nicht immer zu guten und fairen Bedingungen.

肯定没有这么好条件。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Dass alle Menschen in Deutschland von gleichwertigen Lebensverhältnissen und echter Bildungsgerechtigkeit profitieren können.

让在德国每个人都可以从平等生活条件和真正教育中获益。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Fair gehandelt werden vor allem klassische Konsumgüter wie Kaffee, Tee, Zucker, Obst, Kakao und Schokolade.

贸易涉主要是传统日常生活品,例咖啡、茶、糖、水果、可可和巧克力。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Z.B. die Auswirkungen des Klimawandels oder ein ungerechtes Welthandelssystem.

气候变化影响,或者不世界贸易体系。

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Es gibt in der Türkei keinen Fairtrade-Standard.

因为土耳其没有贸易标准。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Sie war, ist und bleibt die Triebfeder für Innovationen.

竞争无论在过去、现在还是将来都是创新驱动力。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Fairphone statt übliches Smartphone, vegane Naturkosmetik statt welche, die an Tieren getestet wurde.

手机”取代普通智能手机,植物原料化妆品取代做动物实验化妆品。

评价该例句:好评差评指正
我们地球

Unternehmen, die nicht fair und ökologisch Produzieren können im Wettbewerb nicht mithalten.

在生产上做不到与生态(环保)司则会被竞争淘汰。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Mit schroffem Ton hat sie harte Anschuldigungen vorgebracht, die einige als ungerecht empfunden haben.

粗暴语气,进行了严厉指责,一些人觉得不

评价该例句:好评差评指正
来自德国问候

Das finde ich nicht fair. Ich wusste gar nichts.

我觉得这不。我完全不知道。

评价该例句:好评差评指正
来自德国问候

Was? Das ist aber nicht fair von dir!

什么?你这样不

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Sodass dann für mich eine faire, abgewogene und glaubwürdige Entscheidung möglich ist.

这样我就可以做出、平衡和可信决定。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Weil das unfair für die anderen Parteien ist, bekommen sie Ausgleichsmandate.

因为这对其他党派不甚,那么其他党派可以获得候补席位。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Sie sagen, sie wollen faire Löhne bezahlen, deshalb kostet es künftig mehr.

他们表示,因为要支付更加工资,所以他们收取也会上涨。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Es ist nur fair, sich auch hier die Folgen anzusehen.

起见,我们也应该看看其后果。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Schreibt es gerne unten in die Kommentare, bleibt wie immer fair.

请您在评论区中写下来,让其一直保持状态。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

So liegen z.B. Fleiß und Pflichtbewusstsein ebenso wie Toleranz und Gerechtigkeitsgefühl bei ca. 55 Prozent.

勤奋和责任感与宽容和正义同意达到了55%左右比例。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Das ist doch Blödsinn, das ist unfair, das ist Willkür, das ist ... genau, unvernünftig.

那是胡说八道,那不,那是专横,没错,那不理智。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gleisverwindung, Gleiswaage, Gleiswartungswagen, Gleisweg, Gleisweite, Gleitabstieg, Gleitachslager, Gleitaufhängung, Gleitbacke, Gleitbacken,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接