Das muß man vonFall zu Fall entscheiden.
要根据各自的具体情况来决定。
Die konkrete Formulierung könnte aber schwierig werden.
具体的描述很难。
Die Industrieausstellung ist ein anschaulicher Beweis für die Leistungsfähigkeit unseres Landes.
个工业展览会是我国生产能力的具体显示。
Hier können Schülerinnen und Schüler bei auftretenden Verständnisproblemen konkret nachfragen.
在里同学们可以针对出现的理解方面的问题具体提问。
Manche Wörter wurden nach und nach ihrer konkreten Bedeutung entkleidet.
有些词逐渐失去具体的含义。
Kannst du mir das mit einem konkreten Beispiel erklären?
你可以用具体的例子跟我解释吗?
Bei alledem sollte den besonderen Situationen von Ländern mit mittlerem Einkommen angemessene Aufmerksamkeit gelten.
在项工作的各个方面,影响中等收入国家的具体情况应加以适当关注。
Das hieße, sich konkret für die Herbeiführung des breitestmöglichen politischen Konsenses einzusetzen.
种灵活性意味着作出具体的承诺,寻求尽可能广泛的政治一致。
Im Zentrum der Arbeit der Kommission für Friedenskonsolidierung müssen ihre landesspezifischen Aktivitäten stehen.
建设和平委员会的核心工作应是根据各国的具体情况开展活动。
Sie sollte künftig auf jeden Staat zugeschnitten sein, unter Berücksichtigung seiner besonderen Merkmale.
将来,应采取因国而异的方式处理援助问题,考虑具体的国情。
Die Wirksamkeit der Bekämpfung konkreter Erscheinungsformen der organisierten Kriminalität ist unterschiedlich.
在对付有组的各种具体表现形式方面,收效各异。
Die spezifische Situation eines jeden Landes muss voll in Betracht gezogen werden.
每个国家的具体情况都必须得充分的考虑。
Journalisten und Medienorganisationen könnten konkrete Situationen erkennen helfen, bevor diese zu bewaffneten Konflikten eskalieren.
记者和媒体组能协助发现尚未爆发为武装冲突的具体状况。
Zwar ist dies insgesamt Sache des jeweiligen Landes, doch hat das Problem auch systemische Dimensionen.
尽管在很大程度上是一项针对具体国家的工作,但一问题涉及系统层面。
Der Friedensprozess in Sierra Leone ist das greifbare Ergebnis dieser Anstrengungen.
塞拉利昂和平进程就是些努力的具体成果。
Damit sind Maßnahmen zur Bewältigung globaler Konfliktgefahren gemeint, die über einzelne Staaten hinausgehen.
系统性预防是指用以消除超越具体国家的全球性冲突危险的措施。
Der vierte Teil der Stellenanzeige umfasst Angaben darüber, welche konkreten Leistungen das Unternehmen dem Stellenbewerber zu bieten.
招聘广告的第四部分写着企业会给求职者哪些具体的报酬。
Seither hat der Bereich Personalmanagement bei der Reform und Verfeinerung spezifischer Einzelschritte des Rekrutierungsprozesses Fortschritte erzielt.
自那时以来,人力资源管理厅在改革和完善征聘过程的具体步骤方面取得了进展。
Die Stärke des Amtes eines Sonderbeauftragten liegt in seiner Flexibilität, einer konkreten Situation gerecht zu werden.
特别代表职务的强项是处理具体情况的灵活性。
16. beschließt außerdem, den Punkt "Verhütung bewaffneter Konflikte" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
又决定将题为“预防武装冲突”的具体项目列入大会第五十九届会议临时议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Was für Folgen hat das denn konkret für die Anbauländer?
这对种植国来说有什么具的后果吗?
Sehr interessant, aber wie läuft das Ganze ab? Ich meine, wie sieht es konkret aus?
非常有趣,但是这辆自行车要怎么行进呢?我的意思是,您具的说一下吗?
Die genaue Funktion dieser Tasten bleibt dem jeweiligen Programm überlassen.
这些键的具由相关程序决定。
Welche konkreten Maßnahmen sollen getroffen werden, um dieses Fach zu erweitern?
应采取什么样的具措施来延续这一专业?
Und wie geht das mit dem genauen Datum?
那具的日期怎么表达呢?
Wann genau mit dem nächsten Ausbruch zu rechnen ist, bleibt allerdings unklar.
我们却法得知下一次火山爆发的具时间。
Ich mache keine genaue Angabe über den Zeitpunkt.
我没有明确指出具的时间点。
Am Ende ist es konkret, da muss man sich den einzelnen Landwirt vorstellen.
最终是具的,你必须想个农民。
Außerdem wurden sogenannte Abstrakta, also nicht gegenständliche Dinge wie Liebe, Hoffnung oder Heiterkeit, weiblich.
此外还有所谓的词,也就是非具的东西,比如爱、希望或者愉快,是阴性的。
Es war so, dass unser Patient konkret Hautveränderungen festgestellt hatte.
我们的病人看到了很具的皮肤上的病变。
Was wenn unsere Fakten nicht auf deine spezifische Situation zutreffen?
如果我们的数据并不适用于你的具情况呢?
Aber sie äußern sich nicht über bestimmte Politiker und sprechen auch keine Wahlempfehlungen aus.
但他们不会对具的政治家进行评论,也不会给出选举建议。
Überlegen wir uns als Nächstes das genaue Design des Schwarms.
接下来,让我们考虑一下蜂群的具设计。
Wo genau Zeitgeber und Empfänger sitzen, weiß man nicht.
计时器和接收器的具位置尚不清楚。
Aber wie genau sieht so eine Arbeit aus?
但这样一份工作具是什么样的呢?
Ein konkretes Beispiel zu finden ist nicht leicht.
找到一个具的例子并不容易。
Intensität, Dauer und Bedeutung der Küsschen sind daher variabel und dem Feeling der Beteiligten überlassen.
吻的强度、时常和含义因此也是多变的,要看参与者的具感受。
D.h. jetzt sind wir vom reinen Objekt hin wirklich zum Menschen.
也就是说,我们现在真的要从处理物品转向具的人了。Im Versorgungsraum werden die Verstorbenen gelargert und für die Bestattung vorbereitet.逝者会被转移到这个遗处理室,为后续的殡葬工作做准备。
Und Daniela zeigt mir jetzt, wo wir eigentlich genau hinmüssen.
丹尼埃拉告诉我,我们的具目的地。
Was jetzt aber genau einen Migräneanfall auslöst, ist von Patient zu Patientin sehr unterschiedlich.
但偏头痛发作的具原因因人而异。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释