Die Stimme des Vorsitzenden gab den Ausschlag.
主席
一票起了决定性
作用。
Und dennoch scheinen die in Artikel 29 Absatz 1 enthaltenen Elemente in den wirklich maßgeblichen nationalen und internationalen bildungspolitischen Programmen nur zu oft fast völlig zu fehlen oder lediglich als kosmetische Verschönerung enthalten zu sein.
然而,
真正起决定性作用
家和
际教育方案和政策中,往往看不到多少第29条第1款
内容,或只是把这个作为一种点缀。
Mit der Verabschiedung des Römischen Statuts haben die Staaten einen entscheidenden Schritt getan und ihre Entschlossenheit unter Beweis gestellt, konkrete Maßnahmen zur Durchsetzung der im Laufe der letzten hundert Jahre entwickelten Normen des humanitären Völkerrechts zu ergreifen.
各
通过《罗马规约》,已迈出决定性
一步,表明它们决心采取具体措施,执行过去100年
展出来
际人道主义法则。
In vollem Bewusstsein der Verantwortlichkeiten anderer Organe der Vereinten Nationen weist der Sicherheitsrat nachdrücklich darauf hin, von welch entscheidender Bedeutung die Abrüstung und die Nichtverbreitung von Massenvernichtungswaffen und deren Einsatzmitteln für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit sind.
“安全理事会充分认识到

其他机构
责任,强调裁军与不扩散大规模毁灭性武器及其运载工具对于维持
际和平与安全具有决定性
重要意义。
Der Generalsekretär oder der Kläger können bei dem Gericht die Wiederaufnahme des Verfahrens beantragen, wenn eine Tatsache von entscheidender Bedeutung bekannt wird, die vor Verkündung des Urteils dem Gericht und auch der die Wiederaufnahme beantragenden Partei unbekannt war, sofern diese Unkenntnis nicht schuldhaft war.
秘书长或申请人得以
现具有决定性
事实为理由向法庭提出变更判决
申请,但此项事实为法庭及要求变更判决
当事人
判决作出时都不知道,且以非因疏失而不知者为限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
度精选
故事 

新
致辞
12月合集
11月合集
8月合集
11月合集
10月合集
8月合集