有奖纠错
| 划词

Es ist zum Bruch zwischen ihnen gekommen.

他们了。

评价该例句:好评差评指正

Es kam zum offenen(endgültigen) Bruch.

(彻底)

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Auflockerungsfaktor, Auflockerungsmittel, auflodern, Aufloderung, auflohen, auflösbar, Auflösbarkeit, Auflöseeffekt, Auflöseholländer, Auflösekapazität,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2024年3月合集

Faye will den Bruch mit Frankreich und damit Europa.

费耶望与法国和欧洲决裂

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Streit und Bruch mit Wagenknecht sollen Geschichte sein, macht der Linken-Chef im ARD-Bericht klar.

这位左领导人在 ARD 报告中明确表示,与瓦根克争论和决裂应该成为历史。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Es war jene Zeit, als die israelische Führung endgültig mit Yassir Arafat brach.

那是以色列领导层最终与亚西尔·阿拉法决裂

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Der Bruch zwischen Abiy und der TPLF gilt heute vielen als Kern des Konflikts.

许多人现在认为 Abiy 和 TPLF 之间决裂是冲突核心。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Es ist der endgültige Bruch mit den Linken.

这是与左最后决裂

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Dieser Parteitag soll eine Zäsur sein - nach dem endgültigen Bruch mit Sahra Wagenknecht.

这次党会议应该是一个转折点——在与萨赫拉·瓦根克(Sahra Wagenknecht)最后决裂之后。

评价该例句:好评差评指正
【文本】格林德语b2听力+译文

Nach diesem Streit haben sie miteinander gebrochen.

这次争吵之后,他们彼此决裂了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年4月合集

Die USA und ihre wichtigsten Verbündeten verlangen von Russland den Bruch mit dem syrischen Präsidenten Baschar al-Assad.

美国及其主要盟友要求俄罗斯与叙利亚总统巴沙尔·阿萨德决裂

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Das Königreich habe sich von Saudi Arabien, den USA und Israel zu diesem Bruch mit dem Iran drängen lassen.

该王国在沙阿拉伯、美国和以色列推动下与伊朗决裂

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年11月合集

Die Koalitionsparteien der niederländischen Regierung haben einen Bruch verhindert und ihren Streit über mutmaßlich rassistische Äußerungen von Ministern beigelegt.

荷兰政府联合政党阻止了决裂,并解决了他们关于部长们涉嫌种族主义言论争端。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月合集

Er soll mit der Regierung gebrochen haben. Pence forderte andere im Machtapparat in Caracas dazu auf, diesem Beispiel zu folgen.

据说他已经与政府决裂。彭斯敦促加拉加斯权力机构其他人效仿。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Sie wollen einen möglichst harten Bruch mit Europa und würden schon deshalb gerne das Brexit-Abkommen im Unterhaus zu Fall bringen.

他们望与欧洲进行最艰难决裂,因此望在下议院推翻英国脱欧协议。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Bruch mit dem Iran, Annäherung an USA und Saudi-Arabien Die religiöse Spaltung, damit sind die andauernden Spannungen zwischen dem schiitischen Iran und dem sunnitischen Saudi-Arabien gemeint.

与伊朗决裂,与美国和沙阿拉伯和解 宗教分歧指是什叶派伊朗和逊尼派沙阿拉伯之间持续紧张关系。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Ob es nun politischen Druck aus Saudi Arabien und den USA gegeben hat oder nicht – Marokko hat sich durch den Bruch mit dem Iran klar an die Seite der Saudis gestellt.

不管是否有来自沙阿拉伯和美国政治压力,摩洛哥与伊朗决裂显然站在了沙一边。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年4月合集

Der Bruch der Jungen mit den Parteien der politischen Mitte vollzog sich kontinuierlich, die extremen Parteien wurden umso anziehender. Um dazu eine politische Alternative anzubieten, hat sich vor gut einem Jahr Emmanuel Macron " en marche" , " auf den Weg" gemacht.

青年与政治中心政党决裂不断发生, 极端政党愈发具有吸引力。 为了对此提供一个政治替代方案,伊曼纽尔·马克龙在一年前提出了“en marche” ,“在路上” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Auflöslichkeit, Auflösung, auflösungen, Auflösungsanalyse, Auflösungsbedingung, Auflösungsbegrenzung, Auflösungsfähigkeit, Auflösungsfehler, Auflösungsform, Auflösungsgeschwindigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接