Finden Sie die richtige Bedeutung für die französischen Wörter.
请找出这些法语词的准确意思。
Ich muß das noch einmal nachlesen,bevor ich dir genaue Auskünfte geben kann.
在给你准确回答之前,我得再查对一下。
Der Pianist hat die Sonate brav gespielt.
钢琴演奏者准确地演奏了这首奏鸣。
Und sie kann genau die Aktivität durchführen, die ich erreichen wollte.
准确的开展活动,正如我期望的一样。
Der Pianist hat die Sonate brav(herunter) gespielt.
钢琴演奏者准确(但并不出色)地演奏了这首奏鸣。
Seine Beschreibung trifft genau auf den Verdächtigen zu.
他的描述准确地勾勒了犯罪嫌疑人的特征。
Namen, Anschrift, Geburtsdatum und Beruf sowie den Nachweis des Identität müssen richtig angeboten werden.
必须准确提姓名、通信地址、出生日期和职业以及身份证明。
Es ist jetzt genau 10 Uhr, 31 Minuten und 20 Sekunden.
现在准确时间是10点31分20秒。
Eine genaue Zeitangabe ist nur durch eine ärztliche Untersuchung möglich.
医生检查后才告知准确的时间安排。
Er arbeitet derzeit auch ein gemeinsames Beschaffungsmanagementsystem aus, das die Integrität der Lieferantendaten verbessern wird.
采购处还建立了一个共同采购管,该将改进应商数据的准确和完整。
Die UNMISET hat die Genauigkeit und Richtigkeit ihrer Meldungen über ihre Truppenstärke seither verbessert.
东帝汶支助团已经提高了部队兵力报告的准确性和正确性。
Dieser Umstand hindert den Ausschuss an einer genauen Bewertung seiner Leistung.
这种状况使反恐委员会不准确评价其绩效。
Wie soll man das konkret verstehen?
应该怎样准确地解这一点?
Wie sieht der genaue Tagesablauf aus?
准确的日程都有哪些?
Der Automat arbeitete mit großer Präzision.
这个自动装置工作得非常准确。
Die MONUC hat seither einen geeigneten Mechanismus eingerichtet, um die Richtigkeit der gemeldeten Truppenstärke zu gewährleisten.
联刚观察团已经设立一个适当的机制,确保所报的部队兵力准确无误。
Wie ist die genaue Zeit?
准确的时间是几点?
Der Fernsehansager spricht akzentuiert.
电视广播员发音准确清晰。
Infolgedessen war es schwierig, die Finanzberichte abzustimmen und die Vollständigkeit und Genauigkeit der vorgelegten Informationen zu gewährleisten.
因此,很难核对财务报告和确保其中提的资料是完整准确的。
Die Vertragsorgane sollten einen Mechanismus schaffen, um sicherzustellen, dass die abschließenden Bemerkungen auf ihre sachliche Richtigkeit geprüft werden.
各条约机构应建立一个机制,对最后意见/评论进行检查,以确保在事实陈述方面准确无误。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jetzt kann ich Ihnen noch keine genaue Auskunft geben.
现在我还不能准告诉您。
Ein Notar muss unterschreiben, dass die Übersetzungen richtig sind.
需要公证人签名来证明翻译的准性。
Er konnte Fachbegriffe im richtigen Kontext verwenden und den Inhalt fehlerfrei wiedergeben.
他能正的在上下文中使用专业术语,并能准无误呈现内容。
Forscher wissen daher genau Bescheid, sobald irgendwo ein Hurrikan entsteht.
一旦产生飓风,因此也可以准知晓。
Niemand weiß genau das Jahr und niemand weiß das Datum.
没有人准知道年份和日期。
Edwin Ball bezeichnet diese – nicht ganz richtig – als Attribute.
埃德温·鲍尔将这些称为属性,这种说法不完全准。
Ich kann mich gar nicht mehr genau an den Moment erinnern, wo es umgeschwungen ist.
但我已无法准得那个时刻,那个发现国家振荡的时刻。
Zeig mir wieder ganz genau, wohin der Weg führt.
再准告诉我,这条路通向哪里。
Was? Aber da sollte eine Nuss sein! Ich kann sie ganz genau riechen!
什么。这儿应该有一颗坚果的。我可以很准的闻到它。
Genau genommen kannst du gar keine Pilotenausbildung machen, sondern hast zwei Optionen.
准讲,你不能做任何飞行员培训,而是有两个择。
Beethovens Geburtsjahr ist unbestritten Das Jahr 1770.
贝多芬准的出生年份是在1770年。
Man sagt ja immer Zucker macht krank, aber wie denn genau.
你总是说糖会让你生病, 但怎样是准的呢。
Sternbilder gibt es jede Menge, um genau zu sein, 88 Stück.
星座有很多,准说,有88个。
Oder sagen wir lieber, der erste Gegner.
或更准说,第一个对手。
Es kommt auf ein korrektes Deutsch an und auf einen Stil, der zum Thema passt.
关键是德语的准性以及与主题适配的风格。
Ich wohne in Thüringen, genauer gesagt in Weimar.
我住在图林根州,更准说是在魏玛。
Jede Zusammenfassung von der Kunst des Krieges kann dem gesamten Text nicht gerecht werden.
任何对《孙子兵法》的总结都不能准概括整部作品。
Es ist geografisch nicht ganz korrekt, aber damit man das bisschen besser im Blick hat.
虽然在理上并不十分准,但这样更直观。
Erdbeben lassen sich noch immer nicht sicher vorhersagen.
震还不能很准的预测。
Heißt das, direkt exakt ab dem 1. des neuen Quartals?
意思说,非常准的从新季度的第一天开始吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释