有奖纠错
| 划词

Und wenn du noch so sehr bittest, ich erlaube es nicht.

不管你怎样请求,我还是不

评价该例句:好评差评指正

Die Fahrt (auf der Eisenbahn) darf unterbrochen werden.

(乘火车)中途程。

评价该例句:好评差评指正

Das Schiff ist für Kleine Fahrt zugelassen.

(海员用语)这条船用作沿海航行。

评价该例句:好评差评指正

Das Betreten des Geländes ist widerruflich gestattet (verboten).

(在本规定撤销之前)暂定(止)进入这一地带。

评价该例句:好评差评指正

Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.

人道主义工作人员安全、不受阻拦地进入受灾地区,是开展人道主义行动的根本要求。

评价该例句:好评差评指正

Vorbehalte zu diesem Übereinkommen sind nicht zulässig.

对本公约作出保

评价该例句:好评差评指正

Die nach den Artikeln 74 und 78 zulässigen Erklärungen können jederzeit abgegeben werden.

一、第七十四条和第七十八条所的声明,可以在任何时间作出。

评价该例句:好评差评指正

Andere Erklärungen zu diesem Übereinkommen sind nicht zulässig.

其他声明,本公约一概不予

评价该例句:好评差评指正

Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.

应只两名赞成和两名反对决的代发言。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe mir die Erlaubnis beschafft.

我获得了

评价该例句:好评差评指正

Die Einwanderungsbehörde gewährt einem Flüchtling Asyl.

移民局一个难民避难。

评价该例句:好评差评指正

Die Verweigerung des Zugangs beraubt Zivilpersonen ihres Rechts auf Menschenwürde, für das auch die Millenniums-Erklärung eintritt.

拒绝人道主义进出剥夺了平民享受《千年宣言》拥护的人类尊严权。

评价该例句:好评差评指正

Er hat nicht kommen dürfen.

没有他来。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Verfahren ist nicht zulässig.

这种方法是不的。

评价该例句:好评差评指正

Was die Bildung einer strategischen Materialreserve angehe, sei man erfreut, dass diese unter Berücksichtigung der Situation in Brindisi genehmigt werde.

关于战略署的问题,他说,他们欣悉,根据布林迪西的情况,将授权囤积货物。

评价该例句:好评差评指正

Die nach Artikel 92 Absatz 1 und Artikel 93 Absatz 2 zulässigen Ersterklärungen sind bei der Unterzeichnung, der Ratifikation, der Annahme, der Genehmigung oder dem Beitritt abzugeben.

第九十二条第一款和第九十三条第二款所的初步声明,应在签署、批、接受、核或加入时作出。

评价该例句:好评差评指正

Ungeachtet Regel 23 gewährt der Präsident das Recht auf Antwort dem Vertreter jedes Teilnehmerstaats der Konferenz oder der Europäischen Gemeinschaft, der darum ersucht.

尽管有第23条的规定,主席仍应请求答辩的参加会议的任何国家的代或欧洲共同体的代行使答辩权。

评价该例句:好评差评指正

Zu dem Antrag wird nur zwei dem Antrag widersprechenden Vertretern das Wort erteilt, danach wird der Antrag vorbehaltlich Regel 28 sofort zur Abstimmung gestellt.

应只两名反对结束辩论的代就该动议发言,然后在不违反第28条的情况下,立即将该动议付诸决。

评价该例句:好评差评指正

Zu einem Antrag auf erneute Behandlung wird nur zwei der erneuten Behandlung widersprechenden Rednern das Wort erteilt; danach wird der Antrag sofort zur Abstimmung gestellt.

主席应只两名反对重新审议的发言者就该动议发言,然后立即将该动议付诸决。

评价该例句:好评差评指正

Zu dem Antrag auf eine solche Beschränkung wird nur zwei die Beschränkung befürwortenden und zwei widersprechenden Vertretern das Wort erteilt, danach wird der Antrag sofort zur Abstimmung gestellt.

对提出上述限制的动议,应只两名赞成和两名反对这个限制的代发言,然后立即将该动议付诸决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fertigkleidung, fertigkochen, fertigkriegen, Fertigkühlturm, Fertiglänge, Fertiglauge, Fertigleistung, fertig-los!, fertigmachen, Fertigmaß,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小蜜蜂玛雅

Maja, ich gebe dir die Erlaubnis, auf der Klatschmohnwiese zu leben.

玛雅,我虞美人草地生活。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故

Noch sind die drei Monate nicht vorbei, in denen sie hier sein darf.

她停留的,三个月还没有过完。

评价该例句:好评差评指正
德语小故

Das wurde ihm gestattet und er eilte zum Tor hinaus.

出了门。

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Denke nicht, das macht man nicht oder das darf man nicht.

不要觉不行、不应该或者不

评价该例句:好评差评指正
youknow

Nach dem ersten Weltkrieg genehmigte Großbritannien, das zu dieser Zeit Palästina verwaltete, die Einwanderung der Juden.

一战,当时统治巴勒斯坦的英国,犹太人迁入。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月合集

Demnach erteilte das Wirtschaftsministerium dem Münchner Rüstungsunternehmen am 13. Juli die Genehmigung für den Bau der Panzerhaubitzen 2000.

因此,经济部于7月13日慕尼黑的军备公司建造2000型自行榴弹炮。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fertigprofil, Fertigprüfung, Fertigraffination, Fertigreibahle, Fertigreiben, Fertigröstung, Fertigschlacke, Fertigschlag, Fertigschleifen, Fertigschleifscheibe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接