有奖纠错
| 划词

Für Familienmitglieder wird das Schulgeld auf die Hälfte (um ein Drittel) ermäßigt.

属学费减半(减免三分之一)。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen von Entschuldungsvereinbarungen soll vermieden werden, anderen Entwicklungsländern unfaire Lasten aufzubürden.

减免安排应设法避免对其他发展造成任何不公平负担。

评价该例句:好评差评指正

Die wichtigsten Bestandteile von Ziel 8 beziehen sich auf den Handel, die Schuldenerleichterung und die Entwicklungshilfe.

目标8最重要组成部分涉及到贸易、减免和援助。

评价该例句:好评差评指正

Sie können nicht als Ersatz für ausländische Direktinvestitionen, öffentliche Entwicklungshilfe, Schuldenerlass oder andere öffentliche Quellen der Entwicklungsfinanzierung angesehen werden.

不能认为汇款可以取代外直接投资、官方发展援助、减免务或其他公共发展筹资来源。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen der vor kurzem angelaufenen Initiative für hochverschuldete arme Länder (HIPC-Initiative) erhalten 26 Länder insgesamt 41 Milliarden US-Dollar an Schuldenerleichterungen.

务倡议已经开始给26个带来价值大约410亿美减免

评价该例句:好评差评指正

Zusätzliche Maßnahmen sind nötig, damit die Länder die Voraussetzungen für Schuldenerleichterungen in voller Höhe so bald wie möglich erfüllen.

需要采取其它措施,以便各能够尽快获全部减免资格。

评价该例句:好评差评指正

17 der 22 Länder, die sich für eine Schuldenerleichterung qualifiziert haben, gehören der Gruppe der am wenigsten entwickelten Länder in Afrika an.

在符合减免务条件22个,17个是非洲最不发达

评价该例句:好评差评指正

Außerdem habe ich allen Seiten eindringlich nahe gelegt, verstärkte Anstrengungen zu unternehmen, um den bereits eingegangenen Verpflichtungen im Hinblick auf Schuldenerleichterungen nachzukommen.

我还促请各方更加努力履行已作出关于减免承诺。

评价该例句:好评差评指正

Entschuldungsinitiativen trugen auch dazu bei, dass die Empfängerländer im Rahmen umfassenderer Anstrengungen, Entwicklungsressourcen aufzubringen, dringend benötigte Mittel für die Armutsminderung mobilisieren konnten.

减免倡议还帮助受益调集急需资源用于减贫,作为调集财政资源促进发展更大努力一部分。

评价该例句:好评差评指正

Die Gläubigerregierungen und die internationalen Finanzinstitutionen sollten den hochverschuldeten armen Ländern größere Schuldenerleichterungen, längere Umschuldungsfristen und einen besseren Zugang zu den Weltmärkten gewähren.

提供贷款政府和际金融机构应当向重提供更大减免,重新安排时间更长偿还期限,并改善全球市场准入。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen, wie wichtig es ist, dass die Förderkriterien für die Schuldenerleichterung im Rahmen der HIPC-Initiative und der Multilateralen Entschuldungsinitiative auch weiterhin flexibel gehandhabt werden.

我们强调,必须继续灵活处理重倡议和多边减倡议减免资格标准问题。

评价该例句:好评差评指正

Infolge der derzeitigen Abkühlung der Weltkonjunktur und des niedrigen Stands der Rohstoffpreise sind außerdem höhere Schuldenerleichterungen notwendig, um die Verschuldung langfristig tragbar werden zu lassen.

此外,最近世界经济发展减缓以及商品价格下降增加了为达到可持续务水平所需要减免务额。

评价该例句:好评差评指正

Wenn Länder nachweislich Einsparungen aus der Schuldenerleichterung genutzt haben, um Investitionen in Schwerpunktbereiche der Millenniums-Entwicklungsziele, beispielsweise Gesundheit oder Bildung, zu tätigen, sollte die Schuldenerleichterung beschleunigt werden.

鉴于有证据表明,各减免所节省经费投入卫生和教育等侧重于千年发展目标领域,因此应加快减免步伐。

评价该例句:好评差评指正

Nach den derzeitigen Verfahren kann es jedoch mehrere Jahre dauern, bevor diese Länder in der Lage sein werden, die erforderlichen Voraussetzungen für eine Schuldenerleichterung zu erfüllen.

然而,根据现有程序,这些需要几年才能满足减免务所要求条件。

评价该例句:好评差评指正

Bei künftigen Überprüfungen der Tragbarkeit der Verschuldung sind außerdem die Auswirkungen von Schuldenerleichterungen auf die Fortschritte bei der Verwirklichung der in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Entwicklungsziele zu berücksichtigen.

未来务承受力审查也要考虑到减免对于实现《千年宣言》发展目标进展产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen der Initiative für hochverschuldete arme Länder (HIPC) wurden bislang 27 Ländern, die den Entscheidungs- beziehungsweise Abschlusszeitpunkt erreicht haben, Schuldenerleichterungen in Höhe von 54 Milliarden Dollar zugesagt.

按照重倡议,迄今已为达到决定点或完成点27个承诺540亿美,用于减免务。

评价该例句:好评差评指正

Genauso wichtig ist es, dass die internationale Gemeinschaft ihre Verpflichtungen im Hinblick auf den Schuldenerlass, die Öffnung der Märkte und die Erhöhung der Investitionen und der Entwicklungshilfe erfüllt.

同样重要是,际社会落实关于减免务、开放市场、增加投资与援助承诺。

评价该例句:好评差评指正

Wir legen den Geberländern nahe, dafür Sorge zu tragen, dass die für Schuldenerleichterungen bereitgestellten Mittel nicht zu Lasten der öffentlichen Entwicklungshilfemittel gehen, die für die Entwicklungsländer zur Verfügung stehen sollen.

我们鼓励捐助采取步骤确保用于减免资源不会从计划给予发展官方发展援助资源扣除。

评价该例句:好评差评指正

Die entwickelten Länder müssen ebenfalls ihre Verantwortung erfüllen, indem sie die Entwicklungshilfe erhöhen und verbessern, eine neue entwicklungsorientierte Handelsrunde zum Abschluss bringen, weitergehende und umfassendere Schuldenerleichterungen akzeptieren und den Technologietransfer fördern.

发达也必须履行自己责任,增加和改进发展援助,完成新一轮以发展为重点贸易谈判,实行更广泛和更深入减免,并促进技术转让。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen unsere globale Partnerschaft stärken, um die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen, insbesondere in Afrika, unter anderem durch vermehrte und bessere Entwicklungshilfe, weitere Schuldenerleichterungen, die Verbesserung des Marktzugangs für afrikanische Erzeugnisse und faireren Handel.

我们要加强全球、特别是与非洲伙伴关系,通过提供更多更好援助、进一步减免务、向非洲产品提供更好市场准入条件、实行更公平贸易等途径,促进各项千年发展目标实现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Erdgaskompression, Erdgaskompressorstation, Erdgaskraftwerk, Erdgaslager, Erdgaslagerstätte, Erdgasleitung, Erdgasmotor, Erdgaspipeline, Erdgasproduktion, Erdgasquelle,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选

E-Dienstwagenfahrer profitieren zudem von der reduzierten Dienstwagenbesteuerung.

电动公车司机还可享受公司用车税收

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Zum Ausgleich der wegfallenden Besucher-Einnahmen erhöhen die Betreiber einfach den Popcorn-Preis.

为了弥补观影者入场的费用,商家提高了爆米花的价格。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Allerdings habt ihr auch Kostenersparnisse wie den Umweltbonus, die Befreiung der KFZ-Steuer, geringe Wartungskosten und die THG-Quote.

但是,你也可以节省成本,例如环保奖金、汽车税、低维护成本和温室气体配额。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月

Die Nachfahren fordern u.a. Entschädigungszahlungen und einen Schuldenerlass für die ehemaligen Kolonien.

除其他事项外,后代要求为前殖付赔偿金和债务。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月

Es enthält weitere Entlastungen in Höre von 1 Mrd. Euro.

其中包含 10 亿欧元的进一

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月

Eine Begründung für die steuerliche Begünstigung ist nicht mehr gegeben.

税收不再有任何理由。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Zum Beispiel, können die Studenten von der Uni fordern, die Studentengebühr zu reduzieren.

例如,学生可以要求大学学费。

评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

Der ist unterwegs. Wollen Sie die Remissionen holen?

他在路上。你想获得吗?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年6月

Die Euro-Finanzminister treffen sich heute, um über mögliche weitere Schuldenerleichterungen für Athen zu beraten.

欧元财长今天举行会议,讨论雅典进一债务的可能性。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年3月

Angedacht sind wohl befristete Lohnsteuererleichterungen sowie Kredite für Kleinunternehmen.

可能正在考虑为小企业提供临时工资税和贷款。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月

Die Sanktionserleichterungen für Arbeiten am Atomkraftwerk Buschehr will Pompeo dagegen um weitere 90 Tage verlängern.

另一方面,蓬佩奥希望将对布什尔核电站工作的制裁再延长 90 天。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年5月

Auch auf Schuldenerleichterungen und die Beteiligung des IWF an dem Hilfsprogramm habe man sich verständigt.

还就债务和国际货币基金组织参与援助计划达成了协议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年8月

Die Regierung in Rom beschloss ein Programm, das mehr als hundert Einzelmaßnahmen umfasst, darunter Steuererleichterungen.

罗马政府决定制定一项计划, 其中包括一百多项措施, 包括税收

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年6月

Geld soll aber erst fließen, wenn die Europäer sich auf Schuldenerleichterungen verständigt haben.

但只有当欧洲人就债务达成一致时,资金才会流动。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月

Zudem sind Steuererleichterungen für energieintensive Unternehmen vorgesehen.

此外,计划为能源密集型公司提供税收

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年4月

Die USA haben dafür auch einen harten Sanktionsmechanismus, etwa die Rücknahme von Zollerleichterungen.

美国对此也有强硬的制裁机制,比如取消关税

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月

Hoch verschuldete Länder sollen mehr Zeit bekommen, ihre Schulden abzubauen.

应给予重债国更多时间债务。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月

Die Kritik an der geplanten Streichung von Steuervergünstigungen beim Agrardiesel wächst.

对计划取消农用柴油税收的批评越来越多。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月

Die geplanten Steuerentlastungen für Unternehmen bedeuten geringere Einnahmen in der Staatskasse.

计划中的企业税收意味着国库收入少。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月

Erdogan möchte auch Visa-Erleichterungen für Türken, die Familienangehörige in Deutschland besuchen wollen.

埃尔多安还希望为想要前往德国探望家人的土耳其人提供签证

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Erdgassüßung, Erdgassüßungsanlage, Erdgastrocknung, Erdgastrocknungsanlage, Erdgasverdichterstation, Erdgasverdichtung, Erdgasverflüssigung, Erdgasverflüssigungsanlage, Erdgasvorkommen, Erdgasvorräte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接