Wegen des Boykotts erschien eine Verknappung des Vorrates an Öl.
由于经济封锁出现了石油储备减少情况。
Der Mond (Die Sonne) erschien am Himmel.
月亮(太阳)出现天空。
Zwischen ihren Anschauungen klafft ein tiefer Riß.
他们观点之间出现鸿沟。
Das passiert zuweilen im Kino, und beginnt nun die erklärende Rückblende.
个偶尔出现电影里,现解释急转性剧情开始了。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以人出现舞台上。
In der Sitzung kam es zu einer bewegten Debatte.
会上出现了激争论。
Nach dem 2.Weltkrieg sind viele neue unabhängige Staaten in Afrika entstanden.
第二次世界大战后非洲出现了许多新独立国家。
In den Fabeln treten Tiere als Personen auf.
寓言中动物以人出现。
Aus dem Dunst wuchsen plötzlich die Inseln auf.
雾中突然出现了岛屿。
Zuletzt erschien noch der unvermeidliche Herr X.
(讽,谑)最后还出现了那位不可缺少X先生。
In der Mode bahnt sich eine Revolution an.
风气出现了变化。
Dieser Fehler ist des Öfteren vorgekommen.
个错误已经出现过好几次了。
Boeing hat Probleme bei der Serienfertigung des Dreamliners.
波音公司梦想飞机系列生产中出现问题。
Die Polizei trat bei der Demonstration überhaupt nicht in Erscheinung.
警察游行时压根没有出现。
In der öffentlichen Meinung trat ein Umschwung ein.
舆论出现了转变。
In Deutschland könnte es in einigen Jahren zu wenige Chirurgen geben.
德国几年之后可能出现外科医生匮缺现。
In dem Mauerwerk zeigte sich eine tiefe Spalte.
墙上出现了一条很深裂缝。
Bei ihm klafft ein tiefer Widerspruch zwischen Wort und Tat.
(雅)他言行之间出现了严重矛盾。
In diesen Jahrzehnten erlebte die Literatur (der Handel) eine hochblüte.
几十年中出现了文学(商业)繁荣景。
Dem Gefangenen bot sich die Gelegenheit zur Flucht.
俘虏面前出现了逃跑机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lass sie nicht sehen wie du bist.Nein, das darf Heut' nicht geschehen!
别让他们看见你的样子。不,这在今晚不能出现!
Den Reigen begannen die Anzünder der neuseeländischen und australischen Laternen.
首先出现的是新西兰和澳大利亚的点灯人。
Welche psychischen Veränderungen und Probleme sind für diese Phase kennzeichnend?
在这过程中会出现哪些特定的心理变化,会出现哪些问题?
Parteien, die sich an den Ideen von Marx und Engels ausrichten, entstehen erst später.
基于马克思和恩格斯思想的建立的党派于之后不久出现。
Ich denke, dass die Produkte auch im Fernsehen angezeigt werden sollten.
A :我认为,这些产品也该出现在电视中。
Aber wer kontrolliert eigentlich, ob es irgendwo ein Leck im System gibt?
但到底是谁来监控,这个系统中是否出现了裂缝呢?
Leider waren keine deutschen Athleten am Start.
可惜没有德运动员出现在起点。
Wann und wie der Wandel einsetzt ist bei jeder Katze unterschiedlich.
这种变化在什么时候出现以及怎样出现,每个猫猫的情况都不同。
Das waren drei verschiedene Möglichkeiten, wie wir bestehen benutzen.
这就是我们用bestehen这个词时,可能出现的三种不同的情况。
Dann könne auch der seit Jahren anhaltende Kaufkraftverlust der Rentner gestoppt werden.
这样也可以使退休人员购买力多年来持续降低的情况不再出现。
Ein Fülllaut lässt auch den Zuhörer wissen, dass gleich ein wichtiges Wort kommt.
填充音还能让听者知道一个重要的词即将出现。
Oh nein! Es geht schon wieder los. Es hat wohl doch nicht geholfen.
哦,不!虱子又出现了,这个没有什么用!
Hat hier jemand was von einem Wunder gesagt? Dann ruft alle " Ja" !
是不是有人希望奇迹出现?是就“是”!
Sie treten in den Bereichen Wirtschaft, Umwelt sowie Kultur und Soziales auf.
这些问题出现在经济、环境、文化和社会领域。
Das Alter ist für Goethe aber nichts, was einem einfach widerfährt.
年龄对于歌德而言不过就是出现在人身上的一种现象。
Im Eisernen Vorhang ist ein erstes Loch.
铁幕上出现第一个破洞。
Wenn eine Dürre kommt, dann gibt es Wasserkonflikte, die auch in Auseinandersetzungen gehen können.
如果出现干旱,那么就会出现用水冲突,这也会变成争端。
Trotzdem sollten Avocados jetzt nicht jeden Tag ganz selbstverständlich auf unserem Teller landen.
尽管如此,牛油果现在不该每天理所当然地出现在我们的盘子里。
Für Sie fand der Umbruch im Osten eben nicht nur in Schlagzeilen statt.
对您来,东德的动荡不仅仅出现在头条新闻中。
Keine Panik! Heute Mittag scheint bestimmt wieder die Sonne.
不要慌!今天中午肯定又会出现太阳。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释