有奖纠错
| 划词

Du sollst nicht unpraktisch einrichten, niemand kann immer arbeiten ohne ausreichend Schlaf.

你不应该不切实作出安排,没人能不睡觉一直工作。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bittet die Arbeitsgruppe, dem Rat wirksame Empfehlungen zur Prüfung vorzuschlagen.

安全理事会邀请工作组提出切实建议,供安理会审议。

评价该例句:好评差评指正

Wir beabsichtigen, Wege zu finden, um unsere Mitwirkung effektiver zu gestalten.

我们打算寻找各种途径,使这种切实有效。

评价该例句:好评差评指正

Die Empfehlungen der Gruppe bezüglich Veränderungen sind realistisch und werden überzeugend begründet.

小组关于改革建议切实可行,言之有理。

评价该例句:好评差评指正

Praktische Maßnahmen wurden eingeleitet, um hochprioritäre Verwaltungsdienste zu verbessern.

已经采取了切实步骤来改善高度优先行政服务。

评价该例句:好评差评指正

Der mittelfristige Plan, mit einem vierjährigen Planungshorizont, ist besonders umständlich und unpraktisch.

涵盖四年中期计划烦琐而不切实际。

评价该例句:好评差评指正

Eine erfolgreiche Konfliktprävention erfordert visionäre Ideen und den konkreten Ausdruck des politischen Willens, nämlich Ressourcen.

切实预防冲突工作要具有远见和具体体现政治决心,也就是提供资源。

评价该例句:好评差评指正

Auf den Gebieten der Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung konnten die Vereinten Nationen einige wirkliche Erfolge verzeichnen.

在维持和平和建设和平领域,联合国取得了一些切实成功。

评价该例句:好评差评指正

Die vollständige Umsetzung dieser praktischen Strategien wird jedoch durch die niedrigen Zuwachsraten der öffentlichen Entwicklungshilfe behindert.

但是,官方发展援助增长缓慢,阻碍了这些切实可行全面实施。

评价该例句:好评差评指正

Rechtsvorschriften werden nach wie vor nicht wirksam umgesetzt, und die praktischen Unterstützungssysteme sind auch weiterhin ineffektiv.

法律有效执行和切实可行支助系统仍然不足。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten gewährleisten, dass Beschwerden und Berichte über Folter oder Misshandlung umgehend und wirksam untersucht werden.

国家应确保立即切实调查关于酷刑或不当待遇申诉和报告。

评价该例句:好评差评指正

Praktische Handlungsstrategien zur Bekämpfung von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz sind von entscheidender Bedeutung.

打击种族主义、种族歧视、排外心理和相关不容忍切实行动十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Mach dir keine falschen Hoffnungen!

别抱不切实希望!

评价该例句:好评差评指正

Das sind Windeier.

(转,贬)这是些不切实计划。

评价该例句:好评差评指正

Die Verwaltung der Vermögensgegenstände ist eine wichtige Unterstützungsfunktion, die eine wirksame und effiziente Durchführung der Friedenssicherungsaktivitäten ermöglicht.

资产管理是一项重要支持性功能,使维持和平活动能够切实有效地进行。

评价该例句:好评差评指正

Eine nachhaltige Entwicklung ist ohne Zweifel nur dann möglich, wenn Menschen frei und effektiv an Entscheidungsprozessen teilhaben.

只有当人民自由切实决策过程,才能有可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Siebtens: Ein wirksamer ordnungspolitischer Rahmen und zivile Kontrolle über den Sicherheitssektor sind unbedingt erforderlich.

第七,安全部门必须有切实有效治理和民间监督。

评价该例句:好评差评指正

Echte Lösungen für Umweltprobleme einschließlich der Umweltzerstörung müssen an den Wurzeln dieser Probleme ansetzen, wie zum Beispiel ausländische Besetzung.

要想切实解决环境问题,包括环境退化问题,就必须处理这些问题根本原因,例如外国占领。

评价该例句:好评差评指正

Er verleiht seiner Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Taliban die für diese Verbrechen Verantwortlichen nicht vor Gericht gestellt haben.

安理会对塔利班未能切实法办应对这些罪行负责者表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfungen zeigten, dass das OCHA wesentliche Aufgaben zur Bewältigung der Auswirkungen von Naturkatastrophen und komplexen Notstandssituationen wirksam wahrnahm.

审计显示,人道协调厅切实有效履行了重要职能,努力解决自然灾害和复杂紧急情况造成后果。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


Herrenbekannkschaft, Herrenbekleidung, Herrenbrille, Herrenbrillen, Herrenchiemsee, Herrendienst, Herrendoppel, Herreneinzel, Herrenessen, Herrenfahrer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

品牌发展史

" Eine Spielerei, die nicht ist, und aus der nichts wird" , sagt man.

“不切实际的胡闹,不会有任何结果的。”

评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

Er drückt aus, dass etwas unwahrscheinlich oder unmöglich ist.

虚拟式表示不可能或不切实际的事情。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Und deswegen müssen wir die entsprechenden Klimaschutzmaßnahmen auch wirklich treffen.

因此,我们必须切实采取适当的气候保护措施。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Zusätzlich wurde eine interaktive und gamifizierte Website entwickelt, die die Vorzüge von Barvue erlebbar machen soll.

此外,还开发了一个互动和游戏化的网站,使得巴符州的优势切实可见。

评价该例句:好评差评指正

Und deshalb treffen auch noch Chinesen bis heute Vorkehrungen, um das neue Jahr praktisch einziehen zu lassen.

所以中国人直到今天还会采用这种“防御手段”,让新年的一年切实地到来。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Ja, wartet mal, hier steht, das ist ein Ausdruck von Ablehnung, besonders, wenn jemand unrealistische Vorstellungen hat.

是的,等一下,这里说这是一种拒绝的表达,尤其是当某人有不切实际的想法时。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Oder aber: " Die Werbung verspricht den Leuten das Blaue vom Himmel herunter" .

" 夸大其词,不切实际。"

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Als solche bezeichnet man eine unrealistische Vorstellung oder Meinung, die jemanden beherrscht und von der jemand nicht abzubringen ist.

类似这种的不切实际的想象和观念控制并阻挠着人们。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报

Es darf nicht alles über einen Kamm geschoren werden, damit wir die Basisebene wirksam bürokratisch entlasten.

切忌在工作中搞" 一刀切" ,切实为基层松绑减负。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Wir sind sehr weit davon entfernt, dieses schwarze Loch mit einem normalen, heutigen Teleskop ablichten zu können.

用如今的普通望远镜对这个黑洞进行成像还是很不切实际的。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯拉如是说》

Redlicher redet und reiner der gesunde Leib, der vollkommene und rechtwinklige: und er redet vom Sinn der Erde.

纯洁而且健康底肉体说的较切实,那丰满而且方正底肉体:他说起土地的意义。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Die FDP appelliert an den grünen Koalitionspartner, warnt vor unrealistischen Forderungen.

自民党向绿色联盟伙伴发出呼吁,并警不要提出不切实际的要求。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Dass Scholz vage bleibt, liegt daran, dass er Merz' Ideen für unrealistisch hält.

肖尔茨之所以含糊其辞,是因为他认为梅尔茨的想法不切实际。

评价该例句:好评差评指正
德语影视听写

Jaa.. aber es ist doch voll unpraktisch.

是的.. 但这完全不切实际。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Manchmal sind das ganz handfeste physische Hindernisse in den Nachbarschaften, wo sie sich niederlassen.

有时,这些是他们定居的社区中切实的物理障碍。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Unrealistisch, weil der Raum so nicht aussieht.

切实际,因为房间看起来不是那样的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年5月合集

Gewerkschaftsvertreter halten das Vorhaben allerdings für nicht finanzierbar und auch wegen fehlender Klassenräume undurchführbar.

然而,工会代表认为由于缺乏教室,该项目负担不起且不切实际。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

Für die Galeristen Rudolf Zwirner und Michael Haas sind diese Auflagen dennoch völlig praxisfern.

然而,对于画廊老板鲁道夫·卓纳 (Rudolf Zwirner) 和迈克尔·哈斯 (Michael Haas) 来说,这些条件完全不切实际。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年12月合集

" Praxisfremd, hochbürokratisch, in der Sache unsinnig und völlig undurchführbar."

“不切实际、高度官僚化、荒谬且完全不切实际。”

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Die großen Studios wiesen die Erwartungen als unrealistisch zurück.

大型工作室认为这种期望不切实际。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Herrgott, Herrgottsfrühe, Herrgottsschnitzer, herrichten, Herrin, herrisch, herrje(h) !, herrlich, herrliche wasserfälle bewundern, Herrlichkeit, Herrmann, Herrnhuter, Herrschaft, herrschaftlich, Herrschaftsanspruch, Herrschaftsbereich, Herrschaftsgebiet, Herrschaftsoziologie, herrschbegierig, herrschen, herrschend, Herrscher, Herrschergeschlecht, Herrschergewalt, Herrscherhaus, Herrscherin, herrscher---untertan, Herrschsucht, herrschsüchtig, herrücken,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接