有奖纠错
| 划词

Die Temperatur schnellte von 20 auf 27.

温度一下子由二十度猛升到二十七度.

评价该例句:好评差评指正

28. beschließt, die Behandlung dieser Frage auf ihrer siebenundfünfzigs ten Tagung fortzusetzen.

第五十七议上继续审议这个问题。

评价该例句:好评差评指正

24. beschließt, den Punkt "Unterstützung von Antiminenprogrammen" in die vorläufige Tagesordnung ihrer siebenundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

将题为“协助排雷行动”的项目列入第五十七议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

18. beschließt, den Punkt "Nukleare Abrüstung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer siebenundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

将题为“核裁军”的项目列入第五十七议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

Es ist genau 1700 Uhr.

十七点整。

评价该例句:好评差评指正

14. beschließt, den Unterpunkt "Hilfe für das palästinensische Volk" in die vorläufige Tagesordnung ihrer siebenundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

将题为“援助巴勒斯坦人民”的分项目列入第五十七议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

11. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung einen umfassenden Bericht über diese Angelegenheit vorzulegen.

请秘书长就此事向第五十七议提交全面报告。

评价该例句:好评差评指正

Der endgültige Wortlaut findet sich in: Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Siebenundfünfzigste Tagung, Beilage 23.

最后案正式记录,第五十七议,补编第23号》。

评价该例句:好评差评指正

Der endgültige Wortlaut findet sich in: Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Siebenundfünfzigste Tagung, Beilage 7.

最后案正式记录,第五十七议,补编第7号》。

评价该例句:好评差评指正

Artikel 47 (Generalstabsausschuss) sollte gestrichen werden, ebenso wie alle Bezugnahmen auf dieses Organ in den Artikeln 26, 45 und 46.

第四十七条(军事参谋团)应予删除,第二十六条、第四十五和四十六条提及该机构的字句也应删除。

评价该例句:好评差评指正

21. beschließt, den Punkt "Maßnahmen zur Beseitigung des internationalen Terrorismus" in die vorläufige Tagesordnung ihrer siebenundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

将题为“消除国际恐怖主义的措施”的项目列入第五十七议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

12. beschließt, die Frage der Alphabetisierungsdekade der Vereinten Nationen in die vorläufige Tagesordnung ihrer siebenundfün fzigsten Tagung aufzunehmen.

将题为“联合国扫盲十年”的问题列入第五十七议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

23. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung einen Bericht über die auf Grund dieser Resolution ergriffenen Maßnahmen vorzulegen.

请秘书长向第五十七议提交一份关于依照本决议采取的行动的报告。

评价该例句:好评差评指正

13. beschließt, den Punkt "Aktivitätenprogramm für die Internationale Dekade der autochthonen Bevölkerungsgruppen der Welt" in die vorläufige Tagesordnung ihrer siebenundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

将题为“世界土著人民国际十年活动方案”的项目列入第五十七议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

Seine Aufnahme in den Entwurf der Tagesordnung der achtundfünfzigsten Tagung erfolgt vorbehaltlich etwaiger Maßnahmen, die die Versammlung auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung noch ergreift.

此项目是否列入第五十八届议议程草案,须视第五十七议对它可能采取的行动而

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung hat um die Ausarbeitung eines vorläufigen umfassenden Gestaltungsplans und einer entsprechenden Kostenanalyse ersucht, die sie auf der siebenundfünfzigsten Tagung prüfen wird.

要求制初步的综合设计计划和费用分析,将第五十七议上予以审议。

评价该例句:好评差评指正

Der ersuchte Staat kann von dem ersuchenden Staat zusätzliche Informationen verlangen, wenn ein Ersuchen um Rückverfolgung nicht die nach Absatz 17 erforderlichen Informationen enthält.

二十一、如果追查请求未提供上十七段规的资料,被请求国可以要求请求国提供补充资料。

评价该例句:好评差评指正

Diese Einschränkungen des in Artikel 18 bezeichneten Informationsrechts sind nicht zulässig, wenn sie ein Verhalten im Sinne des Artikels 2 oder eine Verletzung des Artikels 17 Absatz 1 darstellen.

对第十八条所述信息权的任何限制,如可能构成第二条所界的行为或违反第十七条第一款的行为,均禁止之列。

评价该例句:好评差评指正

Dezember 2001). Seine Aufnahme in die vorläufige Tagesordnung der siebenundfünfzigsten Tagung erfolgt vorbehaltlich etwaiger Maßnahmen, die die Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung noch ergreift.

此项目是否列入第五十七议议程草案,须视第五十六届议可能采取的行动而(原脚注2)。

评价该例句:好评差评指正

Aus ähnlichen Gründen sollte der Artikel 47 über den Generalstabsausschuss gestrichen werden, ebenso wie alle Verweise auf diesen Ausschuss in den Artikeln 26, 45 und 46.

基于同样理由,应将第四十七条(军事参谋团)删除,并删除第二十六条、第四十五条和第四十六条中所有提及军事参谋团之处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fec., Fecette, Fechner, fechsen, Fechser, Fechsung, Fechtbruder, Fechtdegen, fechten, Fechter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中德同传:国家主席习平演讲

Die Getreideproduktion hat mit Freude 17 Jahre in Folge eine reiche Ernte eingebracht.

粮食生产喜获“连丰”。

评价该例句:好评差评指正
新概念德语第一册

Der Personenzug fährt um 5.14 Uhr von Köln ab und kommt um 12.47 Uhr in Frankfurt an.

客运慢车上午五点四分从科隆发车,二点四分到法兰克福。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Die Höchsttemperaturen liegen morgen bei neun bis 17 Grad.

明天的最高气温为九到度。

评价该例句:好评差评指正
Pluspunkt Deutsch

Sie können die Zwei, die Vier oder die Siebzehn nehmen. Die fahren alle dorthin.

你可以选择二、四或。他们都去那里。

评价该例句:好评差评指正
《风之影》

Er sah nicht älter aus als siebzehn oder achtzehn, hatte helles Haar und feine Züge.

他看起来不过八岁, 浅色头发,五

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Das Licht braucht dann fast siebzehn Sekunden länger – und die Sonnenscheibe wirkt etwas kleiner.

然后,的时间长了秒——太阳的圆盘看起来也小了一点。

评价该例句:好评差评指正
米德 | 德语短视频

Entschuldigen Sie, aber ich glaube, man sieht ganz deutlich, dass Sie keine Siebzehn mehr sind.

很抱歉。但很明显,您已经不是岁了。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Mein Name ist Huang Seventeen, Kontonummer ist 621226 XXXX XXXX XXXX XXXX, und der Zahlungsempfänger ist David.

客户:我叫黄,账号是 621226 XXXX XXXX XXXX,收款人是 David。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Man ist zuwenig miteinander bekannt, um mehr zu tun, als etwas zu quatschen und abends Siebzehn-und-vier zu spielen oder zu mauscheln.

大家彼此不熟,不过是聊聊天,晚上一起打打“和四”,或掷骰子。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年6月合集

So haben es auch Judith und Vera Steinbach gemacht. Tochter Kim hat Judith Steinbeck vor siebzehn Jahren in Vietnam adoptiert.

Judith 和 Vera Steinbach 就是这样做的。 年前,朱迪思·斯坦贝克在越南收养了女儿金。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人的来信》

Ich wurde siebzehn, wurde achtzehn Jahre - die jungen Leute begannen sich auf der Straße nach mir umzublicken, doch sie erbitterten mich nur.

我已经岁,转眼就满八岁了——年轻人开始在大街上扭过头来看我了,可是他们只是使我生气发火。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1月合集

Auf der Airbase Ain al-Assad im Zentrum des Iraks schlugen 17 Raketen ein, fünf weitere in der Basis in der nördlichen Stadt Erbil.

枚火箭落在伊拉克中部的艾因阿萨德空军基地, 另外五枚落在北部城市埃尔比勒的基地。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

" Die Vorschriften der Artikel 17 fortfolgende im Polizeiaufgabengesetz sehen nicht vor, dass seitens des Gerichts ein anwaltlicher Vertreter beigeordnet werden muss" .

“《警察责任法》第条的规定没有规定法院必须指定法定代表人”。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Weder die Personen, die sich in La Dorada hätten einschiffen sollen, noch irgendeiner von den siebenundzwanzig Mann der Besatzung seien mit ihnen in Berührung gekommen.

在拉多拉达登船的人,以及船员的二个人中的任何一个人,都没有与他们接触过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Federblattquerschnitt, Federblattspreizer, Federblattsprengung, Federblattstärke, Federblech, Federblocksicherung, Federbock, Federbolzen, Federbolzenbüchse, Federbremse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接