Ich danke Ihnen für Ihre tatkräftige Mithilfe.
我感谢您的大助。
Wir danken Ihnen für Ihre tatkräftige Mitwirkung.
我们感谢您的大助。
Wir danken Ihnen für Ihr freundliches Entgegenkommen.
(牍)我们感谢您的友好助。
Die Öffentlichkeit(Die Jugend) ist aufgeboten, hier zu helfen.
号召公众(青年)助此事。
Die Schüler wollten selbsttätig bei der Zensurenverteilung mitwirken.
学生们愿意主动助分发成绩报告单.
Diese Arbeit ist schließlich unter Mithilfe aller Kollegen zustande gekommen.
在所有同事的助下这项工作终于完成了。
Er hat seinKommen (seine Mitwirkung) fest zugesagt.
他答应一定来(助)。
Er wirkte an der Aufklärung eines Diebstahls mit.
他助查明一起偷窃案。
Um der Generalversammlung bei dieser Prüfung behilflich zu sein, habe ich eine amtsweite Selbstevaluierung eingeleitet.
为助大会行审查,我发动监督厅行一次自我评价。
Falls ein solcher Weg eingeschlagen wird, soll dieser Bericht dabei behilflich sein.
本报告旨在助行这一探讨。
Wir werden den Ländern verstärkt dabei behilflich sein, in Postkonfliktsituationen Zugang zu Entwicklungsfinanzierung zu erlangen.
我们将加紧努,助各国在冲突后获得发展资金。
Er stellt fest, dass die MINUSTAH der Übergangsregierung bei diesen Bemühungen behilflich sein wird.
安理会指出,联海稳定团将助过渡政府展开这些工作。
Mit Hilfe meines Sonderberaters soll ein konzeptioneller Rahmen für künftige Fortschritte entwickelt werden.
在我的特别顾问助下,正试图为未来的展拟订一个构。
Die Berater leisten Regierungen und regionalen Netzwerken Beratungsdienste und Hilfestellung bei der Naturkatastrophenbereitschaft.
这些顾问辅导和助各国政府和区域网络防备自然灾害。
In dieser Hinsicht können die Regierungen bei Bedarf internationale Organisationen um Hilfe ersuchen.
在这方面,各国政府不妨视需要寻求国际组织的助。
22. beschließt, den Punkt "Unterstützung von Antiminenprogrammen" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“助排雷行动”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。
Die Vertragsstaaten unterstützen Menschen mit Behinderungen in angemessener Weise bei der Wahrnehmung ihrer elterlichen Verantwortung.
缔约国应当适当助残疾人履行其养育子女的责任。
Der Vorsitzende des Thematischen Ausschusses wird von Moderatoren unterstützt, die Vertreter von Mitgliedstaaten sind.
专题委员会主席将由具有会员国代表身份的推动者助工作。
Frankreich leistet zum Beispiel einen Beitrag zur Ausbildung von Grenzkontrolleuren im Libanon.
例如,法国正在助黎巴嫩边境管制的培训工作。
Mit Hilfe der Vereinten Nationen verfolgen Äthiopien, Eritrea und Sierra Leone einen ähnlichen Weg.
在联合国助下,埃塞俄比亚、厄立特里亚、塞拉利昂都在仿效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich muss jetzt mal doch die Schweizer Banken erwähnen – Geldwäsche, Beihilfe zur Steuerhinterziehung.
我不得不提到瑞士银行——洗钱、助和教唆逃税。
Nichts deutet darauf hin, dass der Konzern aktiv bei staatlicher Spionage helfe.
但没有何迹象表明该公司在积极助国家间谍活动。
Blattschneiderarbeiterinnen helfen, indem sie die Feinde festhalten.
切叶蚁的工蚁也会助,抓住敌人。
Jiang half später dem Wu-Kaiser beim Sturz des Shang-Reiches und der Gründung der westlichen Zhou-Dynastie.
后来姜子牙助周武王推翻了商朝的统治并奠基了西周王朝的基石。
In dem Forschungspraktikum gehts wirklich darum, dass man an aktueller Forschung mitarbeitet.
科研实习实际上就助进行实际研究。
Ich unterstütze eine E-Sports-Agentur bei der Pressearbeit.
我在一家电竞代理公司助做新闻工作。
Dann hatte ich auf einmal die volle Verantwortung, ohne dass noch irgendjemand dabei ist.
突然之间,我得独自承担全,没有其他人在一旁助。
Unterstützt wird er bei der Bedienung des Geschützes durch den Schützen 2.
他在炮手2的助下操作枪支。
Heißt, die Verantwortung, die ich trag, beschränkt sich im Wesentlichen aufs Fahren und aufs Assistieren und Anreichen.
这意味着我的职主开车、助以及交接东西。
Aus der Luft helfen fünf Hubschrauber bei den Löscharbeiten.
五架直升机从空中助灭火工作。
Die leistet angeblich Amtshilfe für die italienischen Behörden.
据称为意大利当局提供行政助。
Der wegen Beihilfe schuldig gesprochene Mitangeklagte Nacer Bendrer wurde zu 15 Jahren Haft verurteilt.
同案被告 Nacer Bendrer 被判犯有助和教唆罪,被判处 15 年监禁。
Zwei von ihnen wird die Vorbereitung eines Anschlags vorgeworfen, dem dritten Beihilfe dazu.
其中两人被指控准备袭击, 第三人被指控助和教唆。
Sie sollen nach einer speziellen Schulung helfen, eine Krankenstation aufzubauen.
经过专门训练后,他们将助建立医疗站。
Der Straftatbestand " Hilfeleistung zum Selbstmord" verstoße gegen das Recht auf Selbstbestimmung.
“助自杀” 的刑事犯罪侵犯了自决权。
Das Gesetz erlaubt auch Zivilklagen gegen Personen, die Abtreibungen vornehmen oder Frauen dabei wissentlich unterstützen.
法律还允许对实施或故意助妇女堕胎的人提起民事诉讼。
Mossack Fonseca helfe nicht bei Steuerhinterziehung oder Geldwäsche.
莫萨克冯赛卡律师事务所不助逃税或洗钱。
Uber erklärte, das Unternehmen werde der Polizei bei der Aufklärung des Falles helfen.
优步表示,公司将助警方调查此案。
Wenn man davon absieht, dass es die Saudis mit Aufklärung für ihre Luftangriffe unterstützt.
除了它助沙特侦察他们的空袭。
" Er ist in Chile verurteilt worden wegen Beihilfe zum Kindesmissbrauch durch Schäfer, den Sektenführer."
“他在智利被判犯有助和教唆邪教领袖谢弗虐待儿童的罪名。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释