Der Rat nimmt Kenntnis von den Entwicklungen in der Zusammenarbeit Kroatiens und Ruandas mit dem IStGHJ beziehungsweise dem IStGHR.
安理会注意到克罗地亚和卢旺达分别同前南问题
际法庭和卢旺达问题
际法庭进行合作的情况。
Wir betonen, wie wichtig es ist, die Initiativen zum Süd-Süd-Handel und zur Süd-Süd-Zusammenarbeit in handelsbezogenen Bereichen verstärkt zu unterstützen, so auch durch Dreieckskooperation im Einklang mit den Regeln der Welthandelsorganisation.
我们

须扩大对与贸易有关领域中南南贸易和合作举措的支持,包括按照世贸组织的规则进行三角合作。
Ferner ist die Europäische Nachbarschaftspolitik zu nennen, die über verschiedene Politikinstrumente verfügt und einen Rahmen für die Konfliktprävention in Nachbarländern der Europäischen Union bietet, insbesondere in Osteuropa, im Südkaukasus und im südlichen Mittelmeerraum, um so die Stabilität und die nachhaltige Entwicklung zu stärken.
另外还有欧洲睦邻政策,它汇总了一些政策文件,并为欧盟邻
,特别是在东欧、南高加索及南部地中海提供了一个预防冲突框架
提高稳定性和可持续发展。
Der Sicherheitsrat fordert alle Staaten, insbesondere Serbien und Montenegro, Kroatien, Bosnien und Herzegowina, sowie die Republika Srpska innerhalb Bosnien und Herzegowinas erneut auf, die Zusammenarbeit mit dem IStGHJ zu verstärken und ihm jede erforderliche Hilfe zu gewähren, um insbesondere Radovan Karadzic und Ratko Mladic sowie Ante Gotovina und alle anderen Angeklagten vor den IStGHJ zu bringen.
“安全理事会再次吁请所有
家,特别是塞尔维亚和
、克罗地亚、波斯尼亚和
塞哥维那
及波斯尼亚和
塞哥维那境内的斯普斯卡共和
,加
同前南问题
际法庭的合作并向其提供一切
要协助,特别是将拉多万·卡拉季奇和拉特科·姆拉迪奇
及安特·格托维纳和所有其他这类被起诉者送交前南问题
际法庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
2018年9月合集
2017年4月合集
2019年4月合集
2017年1月合集
2016年8月合集
2021年3月合集
2020年10月合集
2021年5月合集
2015年8月合集
2024年1月合集
2019年5月合集