有奖纠错
| 划词

Diese Anschauung (Ein neuer Gedanke) gewinnt immer mehr die Oberhand.

这一观点(一种想)越来越

评价该例句:好评差评指正

In dieser Gruppe haben die guten Elemente die Oberhand.

在这个组

评价该例句:好评差评指正

Der Gegner diktierte das Spiel.

对方在比赛中

评价该例句:好评差评指正

Diese Meinung herrscht allgemein vor.

这种意见

评价该例句:好评差评指正

Die Vernunft regiert.

理性

评价该例句:好评差评指正

Die Meinung überwiegt.

这种意见

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Buchungsbetrag, Buchungsdatum, Buchungsdialog, Buchungsfehler, Buchungsgebühr, Buchungsgebühren, Buchungsklasse, Buchungsmaschine, Buchungsmöglichkeit, Buchungsnummer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Trotzdem, für mich überwiegen die Umweltthemen einfach.

尽管如此,对我来说环保主题更占上风

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die Blase wird instabil, sie verliert zunehmend Druck, bis das Wasser die Oberhand gewinnt und sie wieder zusammenstaucht.

气泡变得不稳定,它逐渐失去压力,直到水流占上风其再次压缩。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Aber ist das wirklich eine Art von Gesellschaft, die sich durchsetzen kann?

但这真是一种可以占上风吗?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber warum wäre das so ein Drama, wenn sich dann die billigsten Anbieter durchsetzen?

里德尔:但是,如果最便宜供应商占上风,那为什么如此戏剧化呢?

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年9合集

Die Kommission hatte Ungarn ermahnt, trotz der Krise europäisches Recht walten zu lassen.

委员曾警告匈牙利, 尽管发生危机, 仍要让欧洲法律占上风

评价该例句:好评差评指正
Booklet

Bundesverfassung und Bundesstaat (1848) Die neuen Ideen setzten sich allerdings schrittweise doch noch durch.

联邦宪法和联邦州 (1848) 然而,新思想逐渐占上风

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3合集

Es konnte sich aber nicht durchsetzen.

但它无法占上风

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9合集

Und bei den sehr kleinen Geräten hoffen wir, dass sich Kohlenwasserstoffe, also natürliche Kältemittel, also fluorfreie Kohlenwasserstoffe durchsetzen.

对于非常小电器,我们希望碳氢化合物,即天然制冷剂,即无氟碳氢化合物,占上风

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2合集

Man hat im Grunde genommen zwei Zentralstellen der politischen Ordnung, und es ist nicht klar, wer die Oberhand gewinnt.

政治秩序基本上有两个中央办公室,谁占上风尚不明确。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Dann werde das Schiff nämlich mit Quarantäne belegt, die gelbe Fahne aufgezogen, und es herrsche der Ausnahmezustand.

然后,这艘船被隔离,黄起,紧急状态占上风

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Ganz klar, auf lange Sicht wird es keine Verbrennungsmotoren mehr geben, sondern eher so was. Aber was setzt sich eher durch?

显然,从长远来看, 不再有内燃机,而是类似东西。 但什么更有可能占上风呢?

评价该例句:好评差评指正
听力Langsam

Trump sieht Russland bei Friedensverhandlungen deutlich imVorteilUS-Präsident Donald Trump sieht Russland bei möglichen Verhandlungen zum Kriegsende in der Ukraine im Vorteil.

特朗普认为俄罗斯在和平谈判中明显占上风。美国总统唐纳德·特朗普认为俄罗斯在关于结束乌克兰战争可能谈判中占据优势。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Statt großer Freiheit herrscht die einfachste und rigideste aller Kontrollen: Sinkt deine Leistung unter 75 Prozent, bekommst du keine Arbeit mehr.

没有很大自由,所有控制中最简单和最严格控制占上风:如果你表现低于 75%,你得到更多工作。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力2016年12合集

Er hob hervor, dass Wut und Zorn sowie Angst und Ohnmacht trotz des Terrors in der Hauptstadt nicht die Oberhand gewonnen hätten.

他强调,尽管首都存在恐怖, 但愤怒和愤怒以及恐惧和无能为力并没有占上风

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7合集

" Unter meiner Führung wird es nur eine Koalition in Berlin geben, die pro-europäisch, pro-europäisch ist und die ökonomische Vernunft walten lässt! "

“在我领导下,柏林只出现一个亲欧、亲欧并让经济理性占上风联盟!”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Sie sei zwar im Moment nicht denkbar, aber vielleicht in zwei oder fünf Jahren, je nachdem, ob sich in der AfD liberalere Kräfte durchsetzen.

目前无法想象,但可能在两到五年后,取决于是否有更多自由主义力量在 AfD 中占上风

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2合集

" Was wir letztlich brauchen, ist politischer Wille. Es ist höchste Zeit, dass Diplomatie, Dialog und Verhandlungen die Oberhand gewinnen, im Interesse aller Syrer" .

“我们最终需要是政治意愿。为了所有叙利亚人利益,现在是外交、对话和谈判占上风时候了”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Ihr Vize Ulrich Thomas sagt, es ist im Moment nicht denkbar, aber sollten sich liberalere Kräfte in der AfD Sachsen-Anhalt durchsetzen, dann ja. Wie sehen Sie das, Herr Borgwardt?

迈耶:你副手乌尔里希·托马斯说目前这是不可想象,但如果更多自由主义力量在 AfD 萨克森-安哈尔特州占上风,那么是。 Borgwardt 先生, 您怎么看?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

" Ich wünsche mir, dass sich die lebensbejahenden Kräfte durchsetzen" Main: Herr Koch, vor einem Jahr sprach ich an dieser Stelle mit Kardinal Reinhard Marx, dem Vorsitzenden der Deutschen Bischofskonferenz.

“我希望肯定生命力量占上风” 梅因:科赫先生,一年前我与德国主教团主席莱因哈德·马克思红衣主教交谈过。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5合集

" Haupttäter waren Hitler, Himmler, Heydrich, alle anderen haben nur sozusagen Beihilfe zum Mord geleistet. Und in der Rechtsprechung hat sich da ein Rechtssubjekt durchgesetzt, nämlich der Gehilfe, das waren Gehilfen" .

“主要肇事者是希特勒、希姆莱、海德里希,其他人都只是协助谋杀, 可以这么说。而在判例法中, 一个法律主体占上风,即助手,他们是助手” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


buckelgeschweißt, Buckelhöhe, buckelig, Buckelige, Buckelige(r), Buckelmaschine, buckeln, Buckelnaht, Buckelrind, Buckelschweißen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接