有奖纠错
| 划词

In diesem höchst unsicheren Umfeld ist es dem WFP mit Hilfe bewaffneter Eskorten gelungen, die Versorgung der gefährdeten Bevölkerung mit Nahrungsmitteln aufrechtzuerhalten.

在这种极不的环境下,粮食计划署通过武装护卫队勉力维持对脆弱人群的食品供应。

评价该例句:好评差评指正

Er erinnert außerdem daran, dass Behinderungen der Bewegungsfreiheit der unparteiischen Kräfte, insbesondere diejenigen, die von der Republikanischen Garde ausgehen, nicht hinnehmbar sind.

会还回顾,中立部队在行动自由面遇到的障碍,尤其是共和国卫队设置的障碍,是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt mit dem Ausdruck seiner höchsten Besorgnis die von organisierten Gruppen, insbesondere den Jungen Patrioten, begangenen Gewalthandlungen, bei denen Zivilpersonen getötet wurden, und verurteilt ferner den am 24. Juli trotz der Anwesenheit der Republikanischen Garde vor Ort verübten Anschlag auf den Hohen Beauftragten für die Wahlen.

事会表示极为关切并谴责有组织的团体,特别是青年爱国者,实施暴力,致使平民丧生,并谴责7月24日对选举事务高级代表的攻击,尽管当时有共和国卫队在场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hineinwehen, hineinwollen, hineinziehen, hineinzwängen, hineinzwängen (sich), hinergehen, hinerher, hinfahren, Hinfahrt, hinfallen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

二战

Die Leute von der SS sind so die persönlichen Bewach- und Schlägertrupps von Hitler.

党卫军是希特勒的私人护卫队和暴徒军队。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Kleopatra schmiedete also einen Plan, wie sie, die Verstoßene, an den staatlichen Wachen vorbei an Cäsar herankommen sollte.

于是克利奥帕特拉制定了一个作为被驱逐者该如何越过警卫队靠近凯撒的计划。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Das Wachbataillon der Bundeswehr war angetreten, um Sie nach 16 Jahren als Bundeskanzlerin mit dem großen Zapfenstreich zu verabschieden.

您作为总理十六载,为了您的告别仪式,德国联邦国防军的卫队已经集结好了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Betroffen sind laut EU u.a. ranghohe Mitglieder der Revolutionsgarden sowie der iranische Innenminister Vahidi.

据欧盟称,受影响者包括革命卫队高级成员和伊朗内政部长瓦希迪。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2019年3月合集

Seit Samstag habe niemand mehr die Ortschaft verlassen, sagte ein SDF-Sprecher.

卫队发言人表,自周六以来没有人离开该镇。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2019年3月合集

Zudem solle die Ausbildung libyscher Küstenschützer fortgesetzt werden.

此外,应继续对利比亚海岸警卫队进行培训。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2018年11月合集

Die SDF bezeichneten die Attacken in Nordsyrien als " Provokation" .

卫队将叙利亚北部的袭击描述为“挑衅”。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2018年11月合集

Bei ihrem Kampf gegen den IS handeln die SDF auch mit Unterstützung der USA.

在打击伊斯兰国的斗争中,自卫队也得到了美国的支持。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2019年8月合集

Ein Boot der libyschen Küstenwache habe den Rettungseinsatz gestört und die Besatzung sogar bedroht.

利比亚海岸警卫队的一艘船扰乱了救援行威胁船员。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Das heikle Manöver verlief laut Küstenwache problemlos, die Lage des Schiffes sei stabil.

据海岸警卫队介绍,这次微妙的机进行得很顺利,船只的位置也很稳定。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2019年7月合集

Ihr Rettungsschiff " Alex" sei vor der libyschen Küstenwache am Unglücksort eingetroffen.

她的救援船“亚历克斯” 号在利比亚海岸警卫队之前到达了事故现场。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2019年7月合集

Die libysche Küstenwache konnte nach eigenen Angaben 130 weitere Menschen aus dem Meer retten.

据利比亚海岸警卫队称, 它又从海上救出了 130 人。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2019年8月合集

Eine Sea-Eye-Sprecherin kritisierte, die Rettungsleitstelle der Küstenwache in Rom habe bislang nicht auf Kontaktversuche reagiert.

因为从地理角度看, 那里是最近的避风港。 Sea-Eye的一位女发言人批评道, 罗马海岸警卫队的救援指挥中心今未对联络尝试作出回应。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年9月合集

Aber die Helfer von der Küstenwache konnten beide retten.

但海岸警卫队的助手成功救了他们俩。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Die Boote werden von europäischen Küstenwachen zurückgedrängt, oft unter den Augen der Grenzschutzagentur Frontex.

这些船只被欧洲海岸警卫队击退,通常是在边境保护机构 Frontex 的监视下。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2019年5月合集

Zuvor hatte sich der Kommandeur der iranischen Revolutionsgarden kämpferisch geäußert.

伊朗革命卫队指挥官此前曾发表过好斗的言论。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2017年2月合集

Die neuen iranischen Militärmanöver mit Raketentests verschiedener Reichweiten bezeichneten die Revolutionsgarden als Antwort an Washington.

革命卫队将伊朗在不同射程进行导弹试验的新军事演习描述为对华盛顿的回应。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Eine Nationalgarde unter dem Oberbefehl des Parlaments wird aufgestellt.

国民警卫队受议会最高指挥。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2016年5月合集

Am Montag hatten die EU-Außenminister in Brüssel beschlossen, den Wiederaufbau einer libyschen Küstenwache zu unterstützen.

周一,布鲁塞尔的欧盟外长决定支持重建利比亚海岸警卫队

评价该例句:好评差评指正
常速听 2016年9月合集

Am Mittwoch wurde der Notstand für Charlotte ausgerufen, die Nationalgarde wurde mobilisiert.

周三夏洛特宣布进入紧急状态, 并员了国民警卫队

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hinhauen, hinhocken, hinhorchen, hinhören, hinkauern, Hinkebein, Hinkefuss, Hinkel, hinken, hinkend,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接