有奖纠错
| 划词

Der Wissenschaftler ging in seiner Arbeit auf die ältesten Quellen zurück.

这位科学家在工作中引用了最原始资料。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.

但是,如果当事是根据第六条被排除在外运输合同原始当事,本公约在此等原始当事不适用。

评价该例句:好评差评指正

Es genügt, wenn die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung in der Sprache des Ursprungsvertrags abgefasst ist.

转让通知或付款指示完全可以使用原始合同语文写成。

评价该例句:好评差评指正

Die Verwaltungsstelle des DPA unterstützt zwar einige der in ihre Zuständigkeit fallenden operativen Bemühungen, aber sie ist weder als Feldunterstützungsbüro angelegt noch dafür ausgerüstet.

政治部执行办公室对部负责一些业务活动进行助,但办公室原始规划和能力配置都不适于作为外助办事处。

评价该例句:好评差评指正

Sofern in diesem Übereinkommen nichts anderes vorgesehen ist, berührt eine Abtretung ohne vorherige Zustimmung des Schuldners nicht dessen Rechte und Pflichten, einschließlich der im Ursprungsvertrag enthaltenen Zahlungsbedingungen.

除本公约另有规定外,未经债务同意,转让不影响债务权利和义务,包括原始合同内所载付款条件。

评价该例句:好评差评指正

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条规定,如果收货、控制方或持有不是被排除在本公约适用范围租船合同或其他运输合同原始当事,本公约仍然在承运与此等当事适用。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen berührt die Rechte und Pflichten des Schuldners nur dann, wenn sich der Schuldner bei Abschluss des Ursprungsvertrags in einem Vertragsstaat befindet oder wenn das für den Ursprungsvertrag maßgebende Recht das Recht eines Vertragsstaats ist.

本公约不影响债务权利和义务,除非在原始合同订立时债务所在在一缔约国内或管辖原始合同法律是一缔约国法律。

评价该例句:好评差评指正

Das Recht, dem der Ursprungsvertrag unterliegt, bestimmt die Wirksamkeit vertraglicher Abtretungsbeschränkungen zwischen dem Zessionar und dem Schuldner, das Verhältnis zwischen Zessionar und Schuldner, die Voraussetzungen, unter denen die Abtretung dem Schuldner entgegengehalten werden kann, und die befreiende Wirkung einer Leistung durch den Schuldner.

管辖原始合同法律决定对受让与债务转让在合同上限制是否有效、受让与债务关系、转让在哪些条件下可对债务发生效力和债务义务是否已得到解除。

评价该例句:好评差评指正

Erstreckt sich das Übereinkommen auf Grund einer Erklärung nach diesem Artikel nicht auf alle Gebietseinheiten eines Staates und ist das Recht, das für den Ursprungsvertrag maßgebend ist, das geltende Recht in einer Gebietseinheit, auf die sich das Übereinkommen nicht erstreckt, so wird das Recht, das für den Ursprungsvertrag maßgebend ist, nicht als das Recht eines Vertragsstaats betrachtet.

由于按本条规定作出一项声明,本公约并非对一国所有领土单位皆适用,而管辖原始合同法律是本公约不适用领土单位现行有效法律,管辖原始合同法律被视为并非一缔约国法律。

评价该例句:好评差评指正

Fordert der Zessionar den Schuldner zur Zahlung der abgetretenen Forderung auf, so kann der Schuldner dem Zessionar alle Einwendungen und Aufrechnungsrechte entgegenhalten, die sich aus dem Ursprungsvertrag oder jedem anderen Vertrag, der Teil desselben Geschäfts war, ergeben und die der Schuldner geltend machen könnte, wenn die Abtretung nicht vorgenommen worden wäre und die Zahlungsaufforderung durch den Zedenten erfolgt wäre.

受让向债务提出关于所转让应收款付款要求时,债务可向受让提出由原始合同产生或由构成相同交易一部分任何其他合同产生、在如同未发生转让时若转让提出此种要求则债务可予利用所有抗辩或抵消权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Autoboot, Autobox, Autobranche, Autobrecher, Autobremse, Auto-Build, Autobumsen, Autobumser, Autobus, Autobushaltestelle,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Oftmals sind die Orginalpräparate westlicher Pharmakonzerne viel zu teuer für die Menschen in den Entwicklungsländern.

通常,西方制药公司制剂对发展中家人民来说太贵了。

评价该例句:好评差评指正
自然与生活

Und meiner Ansicht nach auch die, wie soll ich sagen, primitivste.

在我看来也是,我必须说,最一种。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Als praktisches, schnelles und quasi unverzichtbares Kommunikationsmittel für Originalunterlagen wurde sie beim Bau noch mitgeplant.

作为一种实用、快捷且几乎不可或缺文件通信工具,它在建设过程中已经被考虑进去了。

评价该例句:好评差评指正
事装备库

Das sah aber teileweise sehr unbeholfen aus. Davon gibt es Originalfotos.

但这在某些地方看起来非常笨拙。有这方面照片。

评价该例句:好评差评指正
事装备库

Die originalen Zeltstangen der Wehrmacht sind 37cm lang.

帐篷有37米长。

评价该例句:好评差评指正
自然与动物

Aber wie konnten sich aus diesen primitiven Anfängen Abermillionen verschiedener und komplexer Arten von Lebewesen bilden?

但是,这些起源是如何进化成数以百万复杂物种呢?

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Wahrscheinlich in einer Art einfachen Ursprache.

可能是某种简单语言。

评价该例句:好评差评指正
事装备库

Und sie sehen den Originalen Wehrmachtsnägeln sehr ähnlich.

而且它们看起来与德钉子非常相似。

评价该例句:好评差评指正
自然与动物

Island ist das wildeste Land in Europa: Gigantische Gletscher, rund 30 aktive Vulkane.

冰岛是欧洲最度:这里有巨大冰川,约30座活火山。

评价该例句:好评差评指正
方言趣谈

In den kleinen Seitenstraßen des Scheunenviertels trifft man dann aber auf echte Berliner Originale

然而,在械库小巷子里,你会遇到真正柏林最东西。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Das heißt, aus der Primärenergie möglichst viel Nutzenergie zu gewinnen – und so einen hohen WIRKUNGSGRAD zu erzielen.

这意味着,尽可能多能源里获得使用能源——从而达到高效率。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Hier draußen seht ihr noch ein original Mauerstück, das nicht mit Graffiti oder Kunst im Straßenraum versehen wurde.

在这里,你仍然可以看到一段,未经涂鸦或街头艺术装饰隔离墙。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Und noch immer profitieren die Bewohner von den uralten Windtürmen, die auf Wohnhäusern stehen, aber auch über Zisternen.

而这里风塔——它立在住宅之上——与水塔令这里居民受益至今。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Denn der Mond ist aus demselben Urmaterial entstanden wie die Erde.

因为月球和地球是由相同物质形成

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Am Anfang, so erzählt es der in Heliopolis verankerte Schöpfungsmythos um den Gott Atum, gab es nur den Ur-Ozean.

在赫利奥波利斯根深蒂固有关亚图姆神创世传说中,一开(世上)只有海洋。

评价该例句:好评差评指正
事装备库

Eine wichtige Sache, die wir hier als Original haben ist der Maschinengewehr Spaten.

我们这里有一个重要东西是,就是机枪铲。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das Bier muss eine Stammwürze von 13,5% haben und es enthält ca. 5,8 bis 6,4 Volumenprozent Alkohol.

啤酒比重必须为 13.5%,酒精含量约为 5.8% 至 6.4%。

评价该例句:好评差评指正
在博物馆工作的我

Wegen dem Material: Unten sieht man den rohen Knochen, den Kieferknochen, aus dem der Zahn herauswächst.

在底部可以看到骨头,这个颚骨,牙齿就是从这里长出来

评价该例句:好评差评指正
事装备库

Das ist eine Original Modell 1931 Rucksack.

这是一个1931年型号背包。

评价该例句:好评差评指正
我们的森林

Und so breitet sich mit einem Durchschnittstempo von 250 Metern pro Jahr ein Urwald aus, in dem die Eiche dominiert.

同时以平均每年250米速度开扩散成一片以橡树为核心森林。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Autochthone, Autoclub, Autocode, Autocoder, Autocontainer, Autocreme, Auto-Cross, Autodafe, Autodecke, Autodialer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接