有奖纠错
| 划词

Die Teilnehmer nehmen automatisch an der Verlosung von free-Tickets für die große Show teil.

参与者自动进入到抽奖活动,赢取这场大型表演免费票。

评价该例句:好评差评指正

Dann gaben sie allen Teilnehmern eine Tablette.

之后他们给所有参与者一片药片。

评价该例句:好评差评指正

Er ist ein der Interessenten,die Firma zu unterstürzen.

他是投资这间公司参与者之一。

评价该例句:好评差评指正

Ein paar Teilnehmer verschicken noch schnell eine SMS.

有一些参与者还快速一条短信。

评价该例句:好评差评指正

Die beiden Kurse hatten so wenige Teilnehmer, dass sie zusammengelegt wurden.

这两个课程都那么少参与者,所以被合并.

评价该例句:好评差评指正

Zu den Teilnehmern gehören Vertreter einzelstaatlicher Regierungen, der Zivilgesellschaft sowie der Landesteams der Vereinten Nationen und ihrer Durchführungspartner.

参与者包括国家政府官员、民间社会成员以及联合国国家小组及其执行伙伴代表。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus müssen wir die Kosten berücksichtigen, die externen Akteuren entstehen, wenn sie eingreifen, um der Gewalt Einhalt zu gebieten.

我们还须将那些止冲突而进行干预外部参与者付出代价也作因素考进去。

评价该例句:好评差评指正

Der Bereich Personalmanagement wird auch dafür sorgen, dass die Unterlagen, in denen die wichtigsten Verantwortungsbereiche der verschiedenen Beteiligten bis Dezember 2006 aufgeführt sind, fertiggestellt werden.

人力资源管理厅还将确保那些规定各个参与者主要责件得以定稿。

评价该例句:好评差评指正

Der größte Teil dieser Lehrgänge, an denen Bedienstete der Vereinten Nationen aus 29 Hauptabteilungen, Programmen, Bereichen, Fonds und Organisationen teilgenommen haben, wurde im Feld abgehalten.

大多数课程是在实地举办,联合国参与者来自联合国29个部门、方案、办事处、基金和机构。

评价该例句:好评差评指正

In Anerkennung dessen, dass Frauen im Entwicklungsprozess eine Schlüsselrolle spielen, bekräftigen wir die universale Verpflichtung, die Gleichstellung der Geschlechter und die Ermächtigung der Frauen zu fördern.

我们重申全体做出促进两性平等和增强妇女能力承诺,确认妇女是发展主要参与者

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat vermerkt, dass die sechs Aussöhnungsausschüsse des Prozesses der nationalen Aussöhnung in Somalia ihre Arbeit trotz der Schwierigkeiten, mit denen die somalischen Teilnehmer im Hinblick auf ihre Vertretung konfrontiert sind, fortgesetzt haben.

“安全理事会注意到,尽管索马里参与者在代表权问题上遇到困难,但是索马里民族和解进程六个和解委员会仍然在继续工作。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Überprüfung und Bewertung hat ergeben, dass die Regierungen, die zuständigen internationalen Organisationen und die Akteure der Zivilgesellschaft sich kontinuierlich darum bemüht haben, das Wohl der Menschen zu steigern und die Armut zu beseitigen.

我们进行审查和评价发现,各国政府,有关国际组织以及民间社会行动参与者继续努力改善人福祉和消除贫穷。

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht der diesbezüglichen Hauptverantwortung der Regierungen erkennen wir an, wie wichtig die Stärkung von Partnerschaften, je nach Sachlage, zwischen dem öffentlichen Sektor, dem Privatsektor und sonstigen in Betracht kommenden Akteuren der Zivilgesellschaft ist.

认识到各国政府在这方面主要责,我们承认必须酌情加强公共部门、私营部门以及民间社会其他有关行动参与者之间伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl zahlreiche Migranten schließlich zu produktiven Teilnehmern an der Wirtschaft und der Gesellschaft ihrer Aufnahmeländer werden, kann eine umfangreiche Einwanderung auch zu einem übermäßigen Druck auf die Aufnahmeländer führen, insbesondere auf Entwicklungsländer, die sich ohnehin gravierenden Herausforderungen gegenüber sehen.

尽管许多移民最终成接收国经济和社会有所贡献参与者,然而,大规模移民还可能使接收国承受巨大压力,对于本已面临严重挑战发展中国家而言,情况尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Bericht hat die konkreten Beiträge, die der Sicherheitsrat, die Generalversammlung und die anderen Hauptorgane der Vereinten Nationen leisten können, sowie die Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und externen Akteuren, wie etwa Regionalorganisationen, nichtstaatlichen Organisationen, der Zivilgesellschaft und der Geschäftswelt zum Gegenstand.

本报告将探索安全理事会、大会及联合国其他主要机构所能作具体贡献以及联合国与诸如区域组织、非政府组织、民间社会和商界之类外部参与者之间合作。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss stellt fest, wie wichtig Erhebungen sind, die die Möglichkeit bieten, die erzielten Fortschritte unter Berücksichtigung der Auffassungen aller an dem Prozess beteiligten Akteure zu bewerten, so auch von Schülern und Schulabsolventen, Lehrern und jugendlichen Führungspersönlichkeiten, Eltern sowie von Sachbearbeitern und Führungskräften in der Bildungsverwaltung.

委员会注意到各种普查十分重要,通过普查有可能以考这一进程所有参与者意见基础评估取得进展,这些参与者包括目前在校或离校儿童、教师和青年领袖、父母以及教育行政人员和监管人员。

评价该例句:好评差评指正

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Verhandlungsführer, der Sicherheitsrat, die Planungsverantwortlichen im Sekretariat und die Mitglieder der Mission sich allesamt darüber im Klaren sind, welches politisch-militärische Umfeld sie antreffen werden, wie sich dieses Umfeld nach ihrem Eintreffen schlagartig verändern kann und was sie realistischerweise tun können, wenn sich die Dinge ändern.

非常重要是谈判者、安全理事会、秘书处特派团规划人员及特派团参与者解他们正在进入是哪种政治——军事环境,他们一旦到达后,他们所处环境会如何改变,如果环境真改变,他们实际计划做什么。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere bekundet er seine Unterstützung für die Einrichtung eines dauerhaften Koordinierungsprozesses für eine Gesamtstrategie zu Sierra Leone, gestützt auf die Vereinten Nationen und unter Mitwirkung der Mitglieder des Sicherheitsrats, des Sekretariats der Vereinten Nationen, der ECOWAS, der truppenstellenden Staaten der Mission der Vereinten Nationen in Sierra Leone (UNAMSIL) und der Regierung Sierra Leones.

安理会特别表示支持建立一个持续、以联合国基础进程,全面协调关于塞拉利昂战略,参与者包括安全理事会成员、联合国秘书处、西非经共体、联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)部队派遣国和塞拉利昂政府。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Generalstabschef, Generalstabskarte, Generalstabsoffizier, Generalstreichen, Generalstreik, generalüberholen, Generalüberholung, Generalunkosten, Generalunternehmer, Generalverpfändung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

maiLab

Teilnehmer, die mehr Alkohol tranken, hatten ein geringeres Herzinfarktrisiko.

那些饮酒更多的,心脏病突发的风险也更低。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Also eine wahnsinns Leistung für alle Beteiligten.

对所有来说,这项了不起的成就。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

In einem Versuch haben Teilnehmer sogar koffeinhaltigen Joghurt gefeiert.

项实验中,甚至大吃含咖啡因的酸奶。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Oder kann eine Leihmutterschaft für alle Beteiligten funktionieren.

,对于所有代孕都能成功吗?

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Mit diesem eher demütigenden Preis zog er zwar den Spott der anderen Teilnehmer auf sich.

其他常会因这种丢脸的奖励而嘲笑他。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Leider sind die Freunde der anderen Wiesngänger dem eigenen zum Verwechseln ähnlich.

可惜,其他的“朋友”我们自己的太相似,容易混淆。

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

Seither werden es mehr und mehr Teilnehmer und es kommen neue Sportarten dazu.

自此,现越来越多的,并且增添了新的比赛项目。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Ich hoffe, dass ich den Seminarteilnehmenden eine gute Grundlage für eine Diskussion geben kann.

我希望能够为研讨会的们提供个良好的讨论基础。

评价该例句:好评差评指正
每周

Ein Himmelfahrtskommando ist also ein Auftrag, der Teilnehmende mit hoher Wahrscheinlichkeit das Leben kostet.

因此,自杀式任个有可能使失去生命的任

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Intensität, Dauer und Bedeutung der Küsschen sind daher variabel und dem Feeling der Beteiligten überlassen.

吻的强度、时常和含义因此也多变的,要看的具体感受。

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

Das war eine Online-Umfrage mit fast 200 Teilnehmenden.

个在线调查,有近200名

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

Wissenschaftlich stichfest ist diese letzte kleine Versuchsanordnung mit wenigen Teilnehmenden aber nicht.

但这个只涉及了少数的小实验在科学上并不牢靠。

评价该例句:好评差评指正
我们的森林

Mit mobilen EKG-Geräten und Blutdruckmessern untersucht Umweltmedizinerin Daniela Haluza genau diese Auswirkungen des Waldes auf Probanden.

环境医学家丹妮拉·哈鲁扎利用便携式心电图仪和血压仪对的身体状况进行了检测,并从中肯定了森林对人健康的积极影响。

评价该例句:好评差评指正
我们的地球

Eine internationale Zusammenarbeit aller beteiligten Akteure wäre wichtig, um die Probleme in den Griff zu bekommen.

因此,要掌握这个问题,就需要所有之间展开国际合作。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Einmal kurz Applaus für alle, die beim Apollo-Programm beteiligt waren.

让我们为阿波罗计划鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
Abi Deutsch

Die Hälfte der Teilnehmer war ganz normal angezogen, die andere Hälfte trug dabei einen weißen Kittel.

半的穿着正常,而另半则穿着白大褂。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Der zweitbeste Freund des Wiesngängers – neben seiner Begleitung – ist der Maßkrug.

除了同伴外,第二好的“朋友”便大啤酒杯。

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

Das Verfahren selbst beeinflusst möglicherweise auch die Laune der Teilnehmenden.

实验过程本身也可能影响的情绪。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Wichtig sind auch Belohnungen: Für erreichte Ziele müssen die Teilnehmenden Anerkennung erhalten.

奖励也很重要的:为了达成目标,所有的都要被认可。

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

Und die Teilnehmenden sollten ihren Hunger selbst einschätzen.

而且应该自我评估他们的饥饿感的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Generationenwechsel, Generationscomputer, Generationsdauer, Generationskluft, Generationskonflikt, Generationsproblem, Generationsrate, Generationswechsel, generativ, Generativität,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接