Seine Hände verkrampfte sich in die Decke.
他手痉挛般地抓住被子。
Er verbirgt das Gesicht in den Händen.
他用手捂住脸。
Die Neubauten sind das Werk ihrer Hände.
新建筑是他们手劳动成果。
Der Schamane hält mit beiden Händen wie eine Opfergabe.
萨满像一个祭祀品一样握紧手。
Er steckt die Hände in die Taschen.
他把手插到口袋里。
Sie vergrub das Gesicht in ihren Händen.
用手掩住脸。
Sie stützte den Kopf in die Hände.
用手撑着头。
Mein Bruder legt seine Hände vor dem Bauch zusammen.
哥哥把手叠放在肚子前。
Seine Hände waren blau vor Kälte.
他一手冻得。
Ihre Hände waren Krebsrot vor Kälte.
手冻得通红。
Seine Händezitterten,als er den Brief öffnete.
他拆信时,手颤抖着。
Seine Hände sind mit Blut besudelt.
他手沾满了血迹。
Seine Hände sind in ständiger Unruhe.
他手动个不停。
Er rang in Verzweiflung die Hände.
他绝望地紧扭手。
Deine Hände sind ganz voll.
(俗)你手太脏了。
Vor Aufregung schwitzten seine Hände.
他激动得手冒汗。
Halte deine Hände her!
把你手伸过来!
Ihre Hände sind rissig.
手裂口了。
Ihre fleißigen Hände ruhen nie.
那勤快手永远闲不住。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und das Blut wird an ihren Händen kleben.
你双手将沾满鲜血。
Warum schlägt mein Herz so schnell, wenn meine Hand die deine berührn darf?
只能是你,只能由你,触碰双手,轻轻唤醒?
Benutze beide Hände! Ich benutze meine beiden Hände!
两只手! 双手!
Ein ruhiges Leben mit dir führen... und ich kann dich berühren...mit meinen Händen.
好想活得轻松,好想这双手抓住...你胸中之物。
In die Hüften gestemmte Hände flößen Respekt ein und strahlen Autorität aus.
双手贴垂在臀部表现出尊重,散发权威象征。
Ich kann meine Hände nicht stillhalten - die brauchen immer Bewegung.
双手不会闲下 – 它们一直都要活动。
Nachrichten schreiben, im Netz surfen - erlaubt.
此时驾驶便可解放双手了。
Zugleich. FRAU schlägt die Hände zusammen. Der Präsident! Es ist aus mit uns!
(三人异口同声)米勒太太(双手一拍)宰相大人!咱们完啦!
Ich hätte hinknien können vor ihm für dieses Erkennen und ihm die Hände küssen.
为了他认出,恨不得跪倒在他面前,吻他双手。
Ich habe ausgesprochen faltige Hände, die sehr alt aussehen. Immer.
双手布满了皱纹,所以它们看常老,一直是这样。
Dazu legen Sie die Hände übereinander und drücken regelmäßig auf die untere Hälfte des Brustbeins.
您得交叠双手,并规律地按压胸骨下半部分。
Sie zitterten so fest, dass er die Armbrust nochmals herunternehmen musste und eine Pause machen.
他双手如此颤抖,以至于他不得不再次放下弓箭,休息一下。
Joanne schrie laut auf und hielt sich die Hände vor den Mund.
乔安娜尖叫出声,然后双手捂住嘴巴。
Dabei brauchte ich wie immer meine Hände — und stiess das Weinglas um.
像平时一样双手享晚餐——同时打翻了酒杯。
Mit ihren feinen Händen griff sie hinunter in die hässlichen Nesseln, die wie Feuer brannten.
她自己柔嫩双手握着这些丑陋荨麻,这植物真像火烧一样刺人。
Aber als sie ihre Hände erblickten, begriffen sie, was sie da tat.
不过他们一看到她双手,就明白了艾莉莎为什么这么做。
Und dann zwischen den Händen zu kleinen Kugeln formen.
然后双手把它捏成小球。
Einfach immer so zwischen den Händen hin und her werfen.
只需要简单地在双手之间回扔。
Die Hände an die Oberschenkel. Wichtig! Mittelfinger an die Hosennaht.
双手放在大腿上。重要是! 中指指向裤缝。
Meine Stirn ist naß, meine Augenhöhlen sind feucht, die Hände zittern, und ich keuche leise.
额头和眼眶湿漉漉,双手在颤抖,轻声喘着气。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释