有奖纠错
| 划词

Infolgedessen leistet die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze den Feldmissionen stärkere Unterstützung, wie aus den Rückmeldungen dieser Missionen hervorgeht.

因此,如外地特派团反馈所示,维持和平行动部现在外地特派团提供更有力支助。

评价该例句:好评差评指正

Den Rückmeldungen der Klienten zufolge hat das AIAD dank seiner Professionalität und Objektivität als interne Aufsichtsbehörde einen Wettbewerbsvorteil.

客户反馈表明,监督厅专业精神和客观性使它具有作内部监督机构相对优势。

评价该例句:好评差评指正

Aus den eingegangenen Rückmeldungen geht hervor, dass die Mitgliedstaaten die AIAD-Berichte an die Generalversammlung als wertvolle Informationsquelle betrachten.

根据得到反馈,会员国认监督厅向大会提交报告是宝贵资料来源。

评价该例句:好评差评指正

Es richtete einen Rückmeldungsmechanismus für das ITC-Magazin ein und war dabei, eine Liste von Redakteuren und Übersetzern aufzustellen.

贸易中心还对其杂志采用了反馈机制,正在进行建立编辑和翻译名册工作。

评价该例句:好评差评指正

Dank dessen - und dank der positiven Reaktionen der Mitgliedstaaten - war meine Zeit hier eine äußerst lohnende und erfüllende Erfahrung.

上述切加上我从会员国受到人鼓舞反馈,使这经历既有意义又完满。

评价该例句:好评差评指正

Ferner nehmen hochrangige Vertreter aller großen institutionellen Interessengruppen regen Anteil an Erörterungen am Sitz der Vereinten Nationen und geben Rückmeldungen an ihre zwischenstaatlichen Aufsichtsorgane.

此外,每利害攸关主要机构都派高级官员积极参加在联合国总部进行讨论,并向其政府间监督委员会提供反馈

评价该例句:好评差评指正

Mitgliedstaaten und Interessenträger der Vereinten Nationen hoben in ihren Rückmeldungen die Qualität und die Aktualität der Evaluierung, ihre Schwerpunktsetzung auf systemische Fragen sowie ihre organisationsweite Querschnittsanalyse hervor.

会员国和联合国利益攸关方在反馈意见中强调该评量、及时性和它对系统性问题重视以及它对贯穿各领域和全组织问题分析。

评价该例句:好评差评指正

Den Rückmeldungen der Fokusgruppen zufolge werden eingehende Evaluierungen zwar generell begrüßt, doch solle sich die Abteilung bei ihren Evaluierungsprodukten stärker auf strategische Fragen konzentrieren, die für Manager im Sekretariat relevant sind.

从重点小组讨论中得到反馈表明,尽管深入评工作受到普遍重视,但该司应使其评产品更加侧重与秘书处管理人员相关战略问题。

评价该例句:好评差评指正

Den Rückmeldungen von Delegierten aus dem Fünften Ausschuss war zu entnehmen, dass zwischen der dem AIAD zugeschriebenen Unabhängigkeit und dem Ausmaß des Vertrauens in die entsprechende Führungsfähigkeit des Amtes ein Zusammenhang besteht.

从第五委员会代表得到反馈表明,对监督厅独立性看法与用户对该厅在这方面发挥领导作用有多大信心和信任相互关联。

评价该例句:好评差评指正

Von den Hauptabteilungen in Genf, Nairobi und Wien, die Klienten des AIAD sind, kamen überwiegend positive Rückmeldungen über die Ermittlungsdienste, wobei vor allem die von der Abteilung angebotene Grundausbildung in Sicherheitsfragen für Manager als sehr wertvoll eingeschätzt wurde.

位于日内瓦、内罗毕和维也纳用户部门对所得到调查服务普遍给予积极反馈,并强调指出,该司提供基本安全培训对管理人员很有值。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf den Halbjahresbericht des AIAD an den Generalsekretär besteht die Herausforderung darin, diese interne Berichterstattungspflicht in einen effektiven und nützlichen Mechanismus zu verwandeln, durch den sichergestellt wird, dass die wichtigsten bei der Aufsichtstätigkeit gewonnenen Informationen wieder in den Leitungs- und Managementprozess zurückfließen.

关于监督厅给秘书长半年期报告,挑战是将这种内部报告要求变种有效和有益机制,将最重要监督信息反馈给执行管理过程。

评价该例句:好评差评指正

Alle Beteiligten sind sich darin einig, dass die sich ansammelnden Felderfahrungen genutzt werden sollen, aber bisher ist noch nicht genügend getan worden, um das System zu einer besseren Erschließung dieses Erfahrungsschatzes oder dessen Berücksichtigung bei der Entwicklung der Einsatzgrundsätze, Pläne, Verfahren oder Mandate zu befähigen.

大家都认必须利用外地积累经验,但在提高本系统利用这经验能力方面,或在将这种经验反馈到业务理论、规划、程序或任务规定制订过程方面,工作做得还不够。

评价该例句:好评差评指正

Die Inspektion der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste hat gezeigt, dass die Straffung ihrer fachlichen Unterstützungsdienste die Planung und Effizienz der geleisteten Dienste verbessert hat, jedoch wurde empfohlen, dass die Hauptabteilung einen Mechanismus für Rückmeldungen, beispielsweise Umfragen, einführt, um die Gesamtqualität ihrer Dienste weiter zu verbessern.

对大会事务和会议事务部检查表明,该部技术支助事务部门精简改善了所提供服务规划和效率,但该股建议该部采用诸如调查等反馈机制进步改善其服务整体量。

评价该例句:好评差评指正

Es sind auch verstärkte Anstrengungen der Beschaffungsabteilung erforderlich, um den Kreis der Anbieter bei Ausschreibungen von Lufttransportaufträgen auszuweiten, sei es durch die Einholung von Rückäußerungen seitens der Anbieter, die auf die Aufforderung zur Angebotsabgabe nicht reagieren, sei es durch die Entwicklung zusätzlicher Strategien, um potenzielle Beförderungsunternehmen stärker zu interessieren.

采购司还必须加紧努力,请没有回应投标书供应商提出反馈意见,并拟订进步鼓励预期承运商新战略扩大供应商参与空运合同投标。

评价该例句:好评差评指正

Dieser würde a) ein Gleichgewicht zwischen den drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung fördern helfen, b) sich auf Fragen der Nachhaltigkeit konzentrieren, die sich in den Fachkommissionen des Rates ergeben, und die Schlussfolgerungen an diese Kommissionen zurückleiten und c) die an Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und ihre Lenkungsgremien gerichteten Empfehlungen koordinieren.

(a) 有助于促进可持续发展三大支柱之间平衡;(b) 集中处理经社理事会各职司委员会中出现可持续性问题,并将结论反馈给相关职司委员会;(c) 协调向联合国系统各组织及其理事机构提出建议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Brandspurbildung, Brandstätte, Brandstelle, brandstellen, Brandstifter, Brandstiftung, Brandt, Brandtür, Brandung, Brandungsboot,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

校园德语

Bitte verwenden Sie für die Überweisung des Sozialbeitrages das Formular rechts unten auf dem Rückmeldebogen!

请您根据反馈注册单右下方汇款。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Je nach Rückmeldung verändert das Netzwerk die Verbindungen zwischen den Neuronen.

经过反馈,网络会改变和神经元之间联系。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und mir ist das Feedback trotzdem wichtig.

反馈我来说仍然很重要。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ich freue mich trotzdem über euer Feedback zu dem Video.

我仍然很期待你们视频反馈

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Ich bin sehr froh, dass halt trotzdem noch das Feedback im Gesamten ein Positives war.

我很高兴反馈在总体上还积极

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Alles klappt prächtig, bis der Lehrer ihm seine erste Klassenarbeit zurückgibt.

一切都很顺利,直到皮埃尔拿到了第一次课堂作业反馈

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Da würde ich dir gerne Feedback geben.

我很乐意提供反馈

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Fragen und Feedback gerne in die Kommentare.

欢迎在评论区留下您问题和反馈意见。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Was ist für die Rückmeldung erforderlich?

反馈来说什么比较重要?

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Soll ich den Rückmeldeantrag dann an das Akademische Auslandsamt schicken?

然后我应该将反馈意见要求寄给大学外国学生管理机构吗?

评价该例句:好评差评指正
在博物馆工作

Aber für mich war das in dem Moment das beste Feedback, das ich überhaupt bekommen konnte.

我来说,那一刻我能得到最好反馈

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Bravo noch mal. - Danke schön. War gutes Feedback.

再说一次,真好极了。- 非常感谢您。反馈很好。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Sie sind gefangen in einer Rückkopplungsschleife, genannt Dynamo, der das magnetische Feld der Sonne am Leben hält.

它们陷入了一个反馈回路,被称为发电机,使太阳磁场保持活力。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber trotzdem sagen wir eher gemischtem Feedback wurde die Kampagne weiter durchgezogen.

尽管有各色各样反馈这场运动仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Den Krankenkassennachweis für die Rückmeldung an einer Universität bekommen Sie von Ihrer Krankenversicherung.

您可以从您医疗保险那里得到为了给大学反馈而需要出示医疗保险证明。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Nach dem Konzert gibt unsere Professorin, Alexandra Scott, Feedbacks.

演奏会结束后,我们教授亚历山德拉·斯科特(Alexandra Scott)会给出反馈意见。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

So hab ich Kontakt zu den Leuten und krieg oft gleich Feedback, wie sie ankommen.

这样一来,我能和人们接触,并且能经常得到即时反馈

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Es könnte auch sein, dass ihr, wie ich, eine positive Überraschung erlebt.

那时您可能会像我一样,会得到一个令人惊喜、积极反馈

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Hol dir direkt ein wenig Feedback, wenn du nicht weißt, was du kaufen sollst.

如果您不知道要买什么,请立即获得一些反馈

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Unter einigen Absagen, fand er aber auch positive Rückmeldungen.

在一些拒绝信中,也收到了一些积极反馈

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Branntweinsteuer, Branntweinwa(a)ge, Brant, Brasan, Brasil, Brasilholz, Brasilia, Brasilianer, brasilianisch, Brasilien,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接