Auch der Vorfall von gestern kam zur Sprache.
昨天生也谈到了。
Was sagen Sie zu den neuesten Ereignissen?
对最近生有什么看法?
Eine Chronik beschreibt, was in einer bestimmten Zeit alles passiert ist.
编年史描述了一个确定时间之生所有。
Es ist mir einfach unverständlich, wie so etwas passieren konnte.
我真不明白,怎么会生这样。
Es ist auf meine Verantwortung (hin) geschehen.
(所生)这件我负责任。
Wir haben das Geschehen auf die Platte gebannt.
我们已把生拍下照片。
Wenn das geschieht -- das wäre mein Tod.
如果生这样,我可真完了。
Das war gestern (heute erst).
这是昨天(今天才生).
Das ist Augenblickssache.
(口)1)这是眼看就要生。2)这是一刹那。
Inzwischen war folgendes geschehen.
在这期间生了下列。
Es geschah in einem Augenblick.
这是一瞬间生。2)这(恰好)生在同一时刻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Denn niemand kann dann behaupten, selbst gemeint zu sein und zum Beispiel Schadensersatz fordern.
因为有可能会有人说这是在自己身的事,以此来根据法律要求赔偿。
Nichts von dem, was passiert, passiert zwangsläufig. Mit Notwendigkeit.
没有什么了的事是必的。有必性。
Gestern war es ihrem Freund Jan aber doch ein bisschen zu viel.
但昨天的事对她的朋友杨来说实在事太难以置信了。
Doch wie so oft, wenn es schnell gehen muss, geht etwas schief.
但是就像事情常常展的那样,就在她赶时间的时候,不顺心的事了。
Und ich hätte nie gedacht, dass mir sowas je passiert.
我从没想会这样的事。
Ein deutsches Dorf hat vor zehn Jahren Schlagzeilen gemacht.
一个德国的村子在十年前就这样的事。
Stimmt. Und ich bin gespannt auf alles, was jetzt kommt.
的确。我对接下来要的所有事都很期待。
Dort erzählte er den anderen Fischern, was ihm am Abend zuvor passiert war.
他在那里告诉了其他渔民,前一天晚所的事。
Die Familien an den Frühstückstischen schauten alle weg und sagten nichts.
在早餐桌的家庭们看到了路的所有事,没说一句话。
Ich sah alles voraus, hundertmal saß mir's auf der Zunge, es Ihnen zu sagen.
我已想到会后来的事,话到嘴边无数次,只差对你讲出来。
Mittags passiert das, womit ich schon rechnete.
中午时分,我预料的事了。
Wenn sie nicht dagegen ankämpfte, das wußte sie, dann würde etwas geschehen, was sie nicht wollte.
如果她克制不住,她知道,将会她不愿意的事。
Ich sage mit wenigen Worten, was geschehen ist.
我三言两语讲了的事。
Was soll ich auch sagen: Alles, was möglich war, ist ja geschehen.
我能说什么?一切可能的事都了。
Was aus Notwendigkeit geschieht, was absehbar ist, was sich täglich wiederholt, ist stumm. Nur der Zufall ist sprechend.
凡是必的事,凡是期盼得到、每日重复的事,都悄无声息。
Mit Kaffee und Cola hält er sich wach, damit er nichts von dem verpasst, was in der Web-Welt passiert.
他用咖啡和可乐保持清醒,这样他才不会错在网络世界的任何事。
Dieser Abend war der Grund, daß wir am nächsten Morgen einigermaßen gefaßt abfuhren.
那天晚的事,让我们第二天早轻松了路。
Freizeit kennt Thomas nur noch dem Namen nach und wenn es so weitergeht, könnte ihm das Gleiche mit seiner Frau passieren.
托马斯没有真正的空余时间,而且如果这么展下去,他和他的妻子之间也会同样的事。
Besser hätte sie nicht ausdrücken können, was mit ihr geschehen war.
她对在她身的事再清楚不了。
Davon, was da im Finger los ist, kann man von außen nichts sehen.
从外面看,手指里的事什么也看不出来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释