有奖纠错
| 划词

Von ihm ging der erste Anstoß aus.

是他首先发起

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD hat eine Überprüfung aller der Leitung unterbreiteten Empfehlungen zu Disziplinaruntersuchungen eingeleitet.

监督厅发起了审查向管理层提出所有调查建议。

评价该例句:好评差评指正

Fortlaufend werden neue Partnerschaften ins Leben gerufen und beim Kommissionssekretariat registriert.

伙伴关系在继续发起并向可持续发展委员会登记。

评价该例句:好评差评指正

Seither wurden in anderen Bezirken Albaniens ähnliche Projekte in die Wege geleitet.

自那时起,在阿尔巴尼亚其他地区也发起了类似项目。

评价该例句:好评差评指正

Er verfiel in Stumpfsinn.

发起呆来了。

评价该例句:好评差评指正

Zur Unterstützung der regionalen, subregionalen und nationalen Bemühungen um die Ausarbeitung vorbeugender Strategien wurden verschiedene Initiativen eingeleitet.

已经发起许多倡议,支助制定预防性战略区域、分区国家努力。

评价该例句:好评差评指正

Die Afrikanische Union und die Vereinten Nationen leiteten eine gemeinsame Initiative ein, um den politischen Prozess in Darfur voranzubringen.

非洲发起了一项倡议,以促进达尔富尔政治进程。

评价该例句:好评差评指正

Einige wenige Gläubigerländer haben bilaterale Initiativen zum Schuldenerlass verabschiedet, die über die Schuldeninitiative für die hochverschuldeten armen Länder hinausgehen.

一些贷款国已发起双边债务倡议,其范围超过重债穷国债务倡议。

评价该例句:好评差评指正

Dabei stelle sich eine Frage von maßgeblicher Bedeutung, und zwar die Verfügbarkeit der für die Einleitung eines Friedenssicherungseinsatzes notwendigen Ressourcen.

这就谈到了一个相当重题,即:发起行动资源供应情况。

评价该例句:好评差评指正

Ich selbst leitete mit meinem Sonderbeauftragten einen Dialog mit Staatsführern der Nachbarländer Iraks und der internationalen Gemeinschaft im Allgemeinen ein.

特别代表发起了与伊拉克各邻国领导人广大国际社会对话。

评价该例句:好评差评指正

Sie hat darüber hinaus spezielle Arbeitsgruppen ins Leben gerufen, denen erfahrene Fachleute aus den Regierungen verschiedener Staaten sowie aus anderen Ermittlungsorganen angehören.

该司还发起并建立了由各国政府其他调查机构指派熟练专业人员组成若干特别工作队。

评价该例句:好评差评指正

In den Jahren seit dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung haben sich die auf dem Gipfel gegründeten Partnerschaften weiterentwickelt und an Umfang gewonnen.

自可持续发展题世界首脑会议举行以来这些年里,在首脑会议上发起可持续发展伙伴关系不断发展壮大。

评价该例句:好评差评指正

Im vergangenen Jahr leitete das Amt die Initiative für organisatorische Integrität ein, um das Bewusstsein für Integrität und Berufsethos innerhalb der Organisation zu schärfen.

去年,监督厅发起组织操守倡议,加强本组织内操守职业道德意识。

评价该例句:好评差评指正

In Sierra Leone führte das UNICEF in allen Lagern, in den umliegenden Gemeinwesen sowie in vier Zentren für die vorläufige Betreuung eine Sensibilisierungskampagne durch.

儿童基金会在塞拉利昂境内各个难民营、营地周围社区以及4个临时照管中心发起了宣传运动。

评价该例句:好评差评指正

In Partnerschaft mit dem UNDP und dem Fonds der Vereinten Nationen für internationale Partnerschaften richtete die Arbeitsgruppe digitale Diaspora-Netzwerke für Afrika und die Karibik ein.

工作队与开发计划署国国际伙伴关系基金建立伙伴关系,发起了非洲加勒比流散者数字网络。

评价该例句:好评差评指正

Wir befürworten und unterstützen auf regionaler Ebene eingeleitete entwicklungspolitische Rahmeninitiativen wie zum Beispiel die Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas sowie ähnliche Ansätze in anderen Regionen.

我们鼓励并支持区域一级发起发展倡议,如非洲发展新经济伙伴其他区域类似安排。

评价该例句:好评差评指正

Der Ad-hoc-Verbindungsausschuss überprüft die humanitäre Lage und die Aussichten für wirtschaftliche Entwicklung im Westjordanland und in Gaza und startet eine großangelegte Geberunterstützungskampagne, auch zur Unterstützung der Reformen.

特设络委员会审查西岸加沙人道主义状况经济发展前景,并发起重大捐助者提供援助努力,包括为改革努力提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz der Vertragsparteien fasste auf Initiative ihres Präsidenten den Beschluss, einen Dialog über langfristige kooperative Maßnahmen aufzunehmen, mit dem Ziel, den Klimawandel durch bessere Umsetzung des Übereinkommens zu bewältigen.

缔约方大会在会议主席倡议下通过一项决定,发起了关于开展长期作行动,通过促进执行《公约》应对气候变化对话。

评价该例句:好评差评指正

Die internationalen Geber sollten in Partnerschaft mit nationalen Behörden und lokalen Organisationen der Zivilgesellschaft eine groß angelegte neue globale Initiative zum Wiederaufbau der lokalen und nationalen Gesundheitssysteme in allen Entwicklungsländern ergreifen.

国际捐助者应同国家当局地方民间社会组织结成伙伴关系,在全球发起重大举措,以便在整个发展中世界重新建立起地方全国公共保健系统。

评价该例句:好评差评指正

Von einigen Vertretern der Hauptabteilungen, die Klienten des AIAD sind, wurde angemerkt, dass die Hauptinitiative für Veränderungen von der Leitung einer Organisation ausgehen sollte, um die verschiedenen Kulturen und Reformanstrengungen zu einen.

有些客户部门代表指出,一个组织领导应是主变革发起人,以便统一各种文化变革努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


farbstoffaffin, Farbstoffaffinität, Farbstoffatomisation, Farbstoffaufnahme, Farbstoffaufnahmevermögen, Farbstoffbild, Farbstoffchemie, Farbstoffdispergiermittel, Farbstoffechtheit, Farbstofffixiermittel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Warum hat Hitler nie einen Angriff auf die Schweiz unternommen?

为什么希特勒从未对瑞士发起

评价该例句:好评差评指正
演讲合辑

Kaum war Corona halbwegs vorbei, brach Russland mitten in Europa einen unerbittlichen Krieg vom Zaun.

新冠疫情才差不过去,俄罗斯就在欧洲中部发起了一场冷酷的战争。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und dass wir zum Großteil sinnlose Kriege führen.

部分我们发起的战争都是毫无意义的。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Denn initiiert und wesentlich mitfinanziert hat das Ganze die Schwarz-Stiftung.

因为整个项目是由施瓦茨基金会发起并重点资助的。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Der Verein startet eine Petition zur Wiedereinführung der alten Cola.

该协会发起了一项请愿活动,要求重新推出老可乐。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Vermutlich wegen Theodor Herzl, dem Begründer des Zionismus.

也许这是因为台奥·赫兹尔,他是犹太扩张主义的发起

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Gemeinsam starten sie eine Expedition namens White Star, benannt nach der White Star Reederei.

他们共同发起了一次为“白星”的探险,以白星航运公司的字命

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Und irgendwas anstoßen, was man gar nicht anstoßen will.

并触发一些不想发起的事情。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Mein Kollege Thilo hat dafür mit beiden Seiten gesprochen und ein Streitgespräch in Berlin initiiert.

我的同事提洛已经和双方谈过,并在柏林发起了一场辩论。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Das Komplementsystem startet daraufhin seinen Angriff mit C3.

补体系统就会利用C3发起击。

评价该例句:好评差评指正
德法不同

Er holte in seiner Rede zum Gegenschlag gegen Kennedy aus.

他在他的演讲中对肯尼迪发起了反

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Außerdem haben wir eine Petition gestartet, damit die Bundesregierung endlich handelt!

我们还发起了一个请愿活动,让联邦政府最终采取行动!

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Es erfolgt vorläufig kein weiterer Angriff von drüben.

那边暂时没再发起

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Das sind dann Diskussionen, die irgendjemand mal los tritt und wer weiß, wo es hinführt.

这是某些发起的讨论,没知道结果会是什么。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Es ist ein Ringen um den richtigen Umgang mit einer unberechenbaren Großmacht, die wirtschaftlich angeschlagen ist.

这是一场由不可预测的发起的斗争,为了国内经济萧条之势。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Dasselbe Unternehmen hat jetzt eine Kampagne gestartet: " Wir jagen Funklöcher. Kommunen können sich bewerben."

这家公司现在发起了一项活动:“我们正在寻找死角。可以向市政当局申请。”

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Und ich frage euch wieder: Ist das ein Satz?

那么我再次发起提问:这是个句子吗?

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Martin Luther der die Reformation ja ausgelöst hat, der ist an den politischen Prozess gar nicht mehr beteiligt.

发起宗教改革运动的马丁·路德完全没参与后面的政治活动过程。

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Man kann einen Angriff starten, in die Offensive gehen, also aktiv werden, damit die Mannschaft das Spiel gewinnt.

可以发起、开始进,也就是说,积极取胜。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Der hat mir erzählt, ob ich eine größere Überweisung angeleiert hätte und wo noch eine Bestätigung fehlt in App.

他说,我是否发起了一笔还未在App确认的额转账。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Farbtonabweichung, farbtonänderung, farbtonbeständigkeit, Farbtonbestimmung, Farbtonkarte, Farbtonkreis, Farbtonregelung, Farbtonregler, farbtonrichtig, farbtons,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接