Jack the Ripper brachte alle seine Opfer mit einem Messer um.
开膛手杰克用刀杀死了他所有受害者。
Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.
日本政府将分散照顾辐射受害者。
Viele Menschen spendeten Kleider und Geld für die Opfer des Unglücks.
许多为不幸事故受害者捐助衣服和钱。
Terrorakte sind immer scheußlich, und in diesem Fall ist das Opfer ohne Bedacht gewählt worden.
恐怖活动总是可怕,而且在这种情况下受害者都是随机。
Ich bin einem Betrüger zum Opfer gefallen.
我成了一个骗子受害者。
Meine Sorge gilt zunehmend der Gesundheitssituation in dem Land, deren Hauptopfer die Kinder sind.
我对该国康局势日益关切,其中儿童是主要受害者。
Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.
青年是武装冲突主要受害者。
Besondere Aufmerksamkeit gilt den Regeln betreffend den Schutz von Opfern und Zeugen.
与保护受害和有关规则特别受到注意。
Etwa 41 Millionen Hilfeempfänger waren Opfer von Naturkatastrophen.
约4 100万受援者是自然灾害受害者。
Der Rat spricht den Angehörigen aller Opfer seine Anteilnahme aus.
安理会向所有受害者家表示慰问。
Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.
安理会向受害者家属和黎巴嫩致以最深切慰问。
Hunderte mehr wurden als Geisel genommen oder waren Opfer gewaltsamer Sicherheitszwischenfälle.
还有几百名被劫持为质,或者成为暴力事件受害者。
Weltweit werden Menschen weiterhin Opfer von summarischen Hinrichtungen, Verschwindenlassen und Folter.
世界各地们依然是即决处决、失踪和酷刑受害者。
Andere fielen dem schrecklichen Phänomen des Menschenhandels zum Opfer.
其他沦为口贩运这一邪恶现象受害者。
Er spricht den Angehörigen der Opfer und den Behörden Guatemalas sein Beileid aus.
安理会向受害者家属和危地马拉当局表示慰问。
Der Verbrecher hatte sein Opfer eingescharrt.
(贬)罪犯把受害者埋藏起来了。
Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.
“安全理事会对包括哥伦比亚国在内受害者家表示最深切慰问。
Jeder Vertragsstaat gewährleistet das Recht der Opfer von Verschwindenlassen auf einen wirksamen Rechtsbehelf vor Ablauf der Verjährungsfrist.
二、 各缔约国应保,在时效持续期间,强迫失踪受害享有得到有效补偿权利。
Wir schulden es den Opfern der Gewalt in Ruanda und anderswo, die Herausforderung der Konfliktprävention ernst zu nehmen.
我们对卢旺达及其他地方暴力行为受害者负有义务,必须认真对待这项防患未然挑战。
Macht der verletzte Staat die Verantwortlichkeit eines anderen Staates geltend, so zeigt er diesem Staat seinen Anspruch an.
援引另一国责任受害国应将其要求通知该国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wie ein Polizeisprecher heute mitteilte, war das 22-jährige Opfer zuvor beschimpft worden.
警方发言人发布消息称,该名22岁受害在此前遭受了辱骂。
Wir wissen, dass wir das Leid der Angehörigen der Opfer nicht wiedergutmachen können.
我们知道,对于受害亲属所遭受伤痛,我们是无法弥补。
Trotz der großen Verbreitung melden 92 % der Betroffenen die Vorfälle nicht bei der Polizei.
尽管有这事件,着其中却92%受害没有向警方请求救援。
Sowohl Familie Bunjes als auch Marianne wurden Opfer von professionellen Betrügern.
无论是邦耶斯一家还是玛丽安,都成为了职业骗子受害。
Was immer da drin ist, lieber nicht mit bloßen Händen anfassen.
我们受害可不想用手去碰这东西。
Das erste Opfer sieht sich um ... - Herzlich willkommen!
第一位受害环视了一下四周 欢迎欢迎!
Das Geheimnis seines Erfolges? Er spielt mit den Eitelkeiten und Sehnsüchten seiner Opfer.
那维克行骗成功秘诀究竟是什?受害欲望。
Emmm… … Wie finden Mücken ihre Opfer?
那蚊子怎寻找它受害呢?
Anstelle von Todfeinden, gab es hier nur Opfer.
这里没有死敌,只有受害。
Wir können den Opfern eines Atomangriffs nicht wirklich helfen.
我们无法真正帮助核袭击受害。
Es ist jetzt klar, dass Polen das nächste Opfer von Deutschland sein wird.
现在很清楚,波兰会是德国手下下一个受害。
Es sind die Namen von Frauen, Männern und Kindern, von alten Menschen und jungen.
受害有女人、男人、孩童、年迈及少年。
Auch Alte, Kranke und Behinderte zählen zu den Opfern.
老弱病残也是受害之一。
Das ist spannend, das althochdeutsche Wort für " Opfer" ist " Gelt" .
这太令人兴奋了,在古高地德语中,受害人写作“Gelt”。
Die Täter stehen ihren Opfern von Angesicht zu Angesicht gegenüber.
刽子手与受害面对面站着。
Beim Gasmord dagegen müssen die Mörder ihren Opfern beim Sterben nicht zusehen.
但如果用毒气杀戮,凶手们则不必眼睁睁地看着受害死去。
Gegen wen hat sich das Opfer gewehrt?
受害防卫对象是谁?
Es gibt auch Informationsstelen, die an die Todesopfer an der Berliner Mauer erinnern.
这里还有纪念柏林墙受害资料碑。
Die Regierung hat allen Opfern der Flutkatastrophe schnelle finanzielle Unterstützung zugesagt.
政府许诺对所有洪灾受害立即提供经济上援助。
Denn hinter jeder Aufnahme steckt ein Opfer.
因为每部影片背后都有一个受害。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释